Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ciao come va
hello how are you
Senast uppdaterad: 2013-07-19
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
va alla riga...
Перейти на строку
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
y-va-96
a-0445a
Senast uppdaterad: 2017-01-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
va fa napoli
va napoli hace
Senast uppdaterad: 2014-07-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
va in serbia.
Он едет в Сербию.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
come va la vita?
Он как ты
Senast uppdaterad: 2021-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ebbene, come va?
Как?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ciao bella come va
ciao bella come stai ti soluto buona notte
Senast uppdaterad: 2021-05-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ciao, john! come va?
Привет, Джон! Как у тебя дела?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ciao bambina come va?
hola bebé ¿cómo estás?
Senast uppdaterad: 2014-03-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
va all' area principale.
Переход в основную область.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
va all' indirizzo %1
Перейти по адресу% 1
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
be’, come va kitty?
Ну,что Кити?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
va all' elemento precedente
ÐеÑейÑи к пÑедÑдÑÑÐµÐ¼Ñ ÑлеменÑÑ
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fattore va della coagulazione
faktor v aktivirovannyi
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
va bene, sei molto bella
Хорошо, ты очень красивая
Senast uppdaterad: 2022-02-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: