Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la corte ha deciso che in mancanza di inadempimento
poleg tega je sodišče pojasnilo, da člen 3(3) direktive 2001/23, v skladu s katerim mora pridobitelj po prenosu še naprej zagotavljati s kolektivno pogodbo dogovorjene delovne pogoje do dneva pre-
in tutti gli altri casi di inadempimento di tale obbligo
za vse druge primere neizpolnjevanja te zahteve:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
inadempimento di uno stato — mancata esecuzione dell’art.
neizpolnitev obveznosti države – neizpolnitev člena 2 odločbe komisije c(2006)4279 konč. z dne 26. septembra 2006 (zadeva comp/m.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in tutti gli altri casi di inadempimento di tale obbligo:
v vseh drugih primerih neizpolnitve te zahteve:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
essa pertanto non puö che constatare l'inadempimento della germania.
na tej točki je torej sodišče zavrnilo tožbo komisije.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la repubblica francese nega l’esistenza dell’inadempimento contestatole.
francoska republika prereka zatrjevano neizpolnitev obveznosti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ii) inadempimento dovuto alla mancata trasmissione delle impronte dei timbri
ii) kr�itev obveznosti zaradi neposredovanja odtisov žigov
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a — il ricorso di inadempimento per violazione dei principi di diritto comunitario
a – tožba zaradi neizpolnitve obveznosti zaradi kršitve načel prava skupnosti
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: