You searched for: consi (Italienska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Spanish

Info

Italian

consi

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Spanska

Info

Italienska

il consi...

Spanska

el comité...

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

consi consa

Spanska

consi

Senast uppdaterad: 2017-02-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

signor berman, le consi...

Spanska

sr. berman, yo le recomiendo...

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

come sempre, accetto dei consi...

Spanska

- como siempre, estoy abierto a sugeren....

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

be', mi hai chiesto un consi elio, no?

Spanska

-querías mi consejo, ¿no?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

le consi ­ stenze in valuta sono anch' esse da includere sotto tale voce .

Spanska

las tenencias de efectivo también se deben incluir en esta partida .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

esso specifica inoltre le principali decisioni che il consi ­ glio direttivo adotta in relazione a t2s.

Spanska

especifica además las principales decisiones que ha de tomar el consejo de gobierno en relación con t2s.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

il tasso è consi ­ derato variabile se indicizzato a un tasso di interesse di riferimento e se il corrispondente periodo di riadeguamento è inferiore o pari a un anno.

Spanska

se considera que un tipo de interés es variable si está vinculado a un tipo de interés de referencia y su período de revisión no es superior a un año.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

le istruzioni di addebito sono consi ­ derate immesse nel sistema componente di target2 interessato nel/­ dal momento in cui esse sono accettate dalla bcr.

Spanska

se considerará que las instrucciones de adeudo han entrado en el sistema integrante de target2 perti ­ nente, y son irrevocables, desde el momento en que el bcl las acepte.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

il livello dello scarto di garanzia applicato è il più elevato tra quelli applicabili a strumenti di debito con stessa durata residua , e sono tenuti in consi ­ derazione i pagamenti di cedole di uno qualsiasi dei tipi tra quelli previsti che abbiano luogo nel corso della vita residua dello strumento .

Spanska

( 2 ) se considera un pago de cupón como pago a tipo de interés variable si el cupón está vinculado a un tipo de interés de referencia y si el período de revisión del cupón no es superior a un año . los pagos de cupones cuyo período de revisión es superior a un año se consideran como pagos a tipo de interés fijo cuyo plazo de vencimiento , a los efectos de la aplicación del recorte de valoración , corresponde a la vida residual del instrumento de renta fija .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

gli strumenti azionari denominati in valuta estera e inclusi sotto « altre attività » non fanno parte della posi ­ zione complessiva in valuta ma fanno parte di una consi ­ stenza in valuta separata.

Spanska

los instrumentos de renta variable denominados en moneda extranjera y publicados en « otros activos » no se incluirán en la posición global en moneda extran ­ jera sino en una posición en moneda extranjera aparte.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

ai fini della direttiva 94/19/ ce, il membro del consi ­ glio delle autorità di vigilanza di cui al paragrafo 1, lettera b), può essere accompagnato, se necessario, da un rappre ­ sentante, senza diritto di voto, dei pertinenti organismi incaricati della gestione dei sistemi di garanzia dei depositi in ogni stato membro.

Spanska

con el fin de actuar en el ámbito de aplicación de la directiva 94/19/ ce, el miembro de la junta de supervisores a que se refiere el apartado 1, letra b), podrá, en su caso, estar acompañado por un representante de los organismos pertinentes responsables de la gestión de sistemas de ga ­ rantía de depósitos en cada estado miembro, que no tendrá derecho a voto.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,037,760,119 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK