Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
1868/94, nustatantį bulvių krakmolo gamybos kvotų sistemą
o 1868/94 que institui um regime de contingentes para a produção de fécula de batata
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bulvių krakmolo kvotų paskirstymas 2007-2008 ir 2008-2009 prekybos metams
contingentes de fécula de batata para as campanhas de comercialização de 2007/2008 e 2008/2009
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Šioje ataskaitoje atsižvelgiama į bulvių krakmolo ir grūdų krakmolo rinkų pokyčius."
este relatório deve ter em conta a evolução do mercado da fécula de batata e do amido de cereais.".
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
remiantis tarybai pateikta ataskaita, nagrinėjant pokyčius krakmolo rinkoje, reikėtų atsižvelgti į neseniai įvykdytą bendrosios rinkos organizavimo reformą cukraus sektoriuje.
todavia, a reforma do sector do açúcar só se tornará plenamente funcional após um período transitório.
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(3) valstybės narės gamintojos turėtų visoms bulvių krakmolo gamybos įmonėms dvejų metų laikotarpiui paskirstyti kvotas 2006-2007 prekybos metams nustatytų kvotų pagrindu.
(3) os estados-membros produtores deverão repartir os seus contingentes para o período de dois anos entre todas as fecularias, com base nos contingentes fixados para a campanha de 2006/2007.
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1868/94 [2] priede valstybėms narėms gamintojoms nustatomos bulvių krakmolo gamybos kvotos 2005-2006 ir 2006-2007 prekybos metams.
(1) o anexo do regulamento (ce) n.o 1868/94 do conselho [2] fixa, relativamente às campanhas de comercialização de 2005/2006 e 2006/2007, os contingentes de fécula de batata para os estados-membros produtores.
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tačiau cukraus sektoriaus reforma visiškai įsigalios po tam tikro pereinamojo laikotarpio, todėl, kol nežinomi pirminiai šios reformos rezultatai bulvių krakmolo sektoriui, 2006-2007 prekybos metų kvotos paliekamos tokios pačios ateinantiems dvejiems metams.
por conseguinte, enquanto se aguardam os efeitos iniciais desta reforma no sector da fécula de batata, os contingentes para a campanha de 2006/2007 deverão ser reconduzidos por mais dois anos.
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(4) bulvių krakmolo gamybos įmonėms, 2006-2007 prekybos metais viršijusioms nustatytą dalinę kvotą, 2007-2008 prekybos metų kvota turėtų būti sumažinta tiek, kiek dalinė kvota buvo viršyta, kaip numatyta reglamento (eb) nr.
(4) as quantidades utilizadas pelas fecularias para além dos subcontingentes disponíveis para a campanha de 2006/2007 deverão ser deduzidas na campanha de 2007/2008, de acordo com o n.o 2 do artigo 6.o do regulamento (ce) n.o 1868/94.
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: