Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
si consiglia pertanto di provvedere all’ invio della propria candidatura in debito anticipo rispetto alla data di scadenza.
por consiguiente, aconsejamos a los candidatos que remitan su solicitud con suficiente antelación respecto al plazo límite.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
questa parte deve essere compilata correttamente e dettagliatamente anche se all' invio di posta elettronica si acclude un curriculum vitae.
esta parte deberá completarse adecuadamente y de forma detallada, incluso si se adjunta un cu
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nel 2001 sono stati rispettati i tempi concordati per la procedura di consulenza scientifica, non sorpassando i 120 giorni dalla presentazione della domanda all’ invio della lettera di consulenza.
los plazos establecidos para el procedimiento de asesoramiento científico se cumplieron en 2001 y no llegaron a 120 días desde la presentación de una solicitud hasta la recepción de la carta de asesoramiento.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il direttore provvede all'esecuzione del bilancio della fondazione.
el director ejecutará el presupuesto de la fundación.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la commissione provvede all'aggiornamento della base di dati di cui al paragrafo 1.
la comisión se encargará de tener al día las bases de datos contemplados en el apartado 1.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qualora si tratti di regolamenti della bce, di pareri della bce riguardanti proposte legislative comunitarie e di strumenti giuridici della bce la cui pubblicazione sia stata espressamente decisa, il comitato esecutivo si preoccupa di assicurare la custodia degli originali, la notifica ai destinatari o alle autorità richiedenti e provvede all' immediata pubblicazione in tutte le lingue ufficiali dell' unione europea nella gazzetta ufficiale dell' unione europea.
el comité ejecutivo tomará las medidas necesarias para asegurar la custodia de los originales, la notificación a los destinatarios o las autoridades consultantes y la publicación en el diario oficial de la unión europea y en todas las lenguas oficiales de la unión europea de los reglamentos del bce, sus dictámenes sobre proyectos legislativos comunitarios y sus instrumentos jurídicos cuya publicación se haya decidido expresamente.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.