Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
o presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os estados-membros.
Senast uppdaterad: 2017-02-15
Användningsfrekvens: 16
Kvalitet:
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
o presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os estados-membros.
Senast uppdaterad: 2017-03-13
Användningsfrekvens: 65
Kvalitet:
Šis reglamentas yra privalomas visas ir yra taikomas tiesiogiai visose valstybėse narėse.
o presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os estados-membros.
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
visus oficialius pranešimus minėtos kompetentingos institucijos taip pat tiesiogiai siunčia viena kitai.
todas as comunicações oficiais são também efectuadas directamente entre as referidas autoridades competentes.
Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
todėl tikslinga, kad taryba pasiliktų teisę tiesiogiai naudotis įgyvendinimo įgaliojimais šiais konkrečiais klausimais,
por conseguinte, é adequado que o conselho se reserve o direito de exercer directamente competências de execução em relação a estas matérias específicas,
Senast uppdaterad: 2017-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
taip pat nurodoma, kad vartotojų pramonės darbuotojų ir bendrijos persulfatų pramonės darbuotojų skaičiai nėra tiesiogiai palyginami.
É importante notar igualmente que o número de trabalhadores da indústria a jusante não é directamente comparável com o da indústria comunitária de persulfatos.
Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in lituano supakuotas koncentruotas sviestas, skirtas tiesiogiai vartoti bendrijoje (perduotinas į mažmeninę prekybą)
en lituano supakuotas koncentruotas sviestas, skirtas tiesiogiai vartoti bendrijoje (perduotinas į mažmeninę prekybą)
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(6) siekiant kuo veiksmingiau ir greičiau paskirstyti finansinę paramą, reikėtų numatyti galimybę tą paramą teikti tiesiogiai paramos gavėjams.
(6) tendo em vista a concessão o mais rápida e eficaz possível do apoio financeiro, convém prever que a assistência possa ser prestada directamente aos beneficiários.
Senast uppdaterad: 2016-10-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: