Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tu, chiudi la porta.
tú, cierra la puerta.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu, chiudi la porta!
¡cierra la puerta ahora!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chiudi la porta
¡cierra la puerta!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
chiudi la porta.
cerrad la puerta.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
chiudi la porta!
- ¡lo estoy intentando!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- chiudi la porta.
- cierra esa puerta.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- chiudi la porta !
- ¿qué pasa, gordinflón?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
# chiudi la porta, #
♪ solo cierra la reja ♪
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
andate su. tu, chiudi la porta !
¡tú, cierra la puerta!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ehi, tu... chiudi la porta, quando esci.
ah, y cierren la puerta cuando salgan.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
matthew, tu chiudi la porta dietro di me.
matthew, cerraras la puerta despue que yo haya salido.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu chiudi la porta davanti, io quella sul retro.
encárgate de la puerta principal. - yo me encargo de la de atrás
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chiuda la porta.
cierra la puerta.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
chiuda la porta!
atranquen la puerta.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- chiuda la porta.
- cierra esa puerta.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- chiude la porta?
- ¿cierra la puerta?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
È meglio che tu chiuda la porta a chiave.
será mejor que cierres cuando salgamos.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: