Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
voglio essere il tuo amante.
quiero ser tu enamorado.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non voglio essere il tuo amante --
¡no quiero ser tu amante!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi ringrazio molto di essere venuti.
encantado de conocerles.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voglio essere il tuo apprendista.
¿aceptas estudiantes?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi ringrazio molto.
muchas gracias.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
non voglio essere il tuo paparino.
no estoy tratando de ser tu papi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- vi ringrazio molto.
- gracias.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma vi ringrazio molto.
pero se lo agradezco mucho.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi ringrazio molto signorina
muchas gracias señorita
Senast uppdaterad: 2014-12-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e voglio essere adorato.
y ser adorado.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e voglio essere chiaro:
y pongamos esto en claro.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
molto bene, vi ringrazio molto.
muy bien, muchas gracias.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- dannazione, "vorrei essere il tuo amante".
demonios, desearía ser tu amante. lo eres.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mazel tov. vi ringrazio molto.
muchas gracias.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- capisco. bene, vi ringrazio molto.
bueno, muchas gracias.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
~ quando piove voglio essere il tuo ombrello. ~
cuando llueve quiero ser tu paraguas.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
grazie, vostro onore, vi ringrazio molto.
gracias, su señoría. muchas gracias.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- vi ringrazio molto, una serata deliziosa!
muchas gracias. fue maravilloso. no hay de qué.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vi farò sapere. grazie. vi ringrazio molto.
mi esposa construía casas como estas para artistas en chicago antes de casarnos.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vi ringrazio molto di avermi lasciato stare qui.
os agradezco de verdad que me dejárais quedarme aquí.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: