Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
utilizzazione accorta e razionale delle risorse naturali,
att utnyttja naturresurserna varsamt och rationellt.
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:
- una gestione accorta del patrimonio naturale e culturale.
- varsam förvaltning av natur- och kulturarvet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tornata a casa si è accorta che il macinapepe era danneggiato.
när hon kom hem märkte hon att det fanns en spricka i pepparkvarnen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
io mi sono accorta solo adesso che è inclusa anche la selvaggina.
den andra punkten jag vill nämna gäller budgeten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
solo la lobby dell' industria petrolifera sembra non essersene accorta.
enbart oljeindustrilobbyn verkar inte ha märkt något.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
solo la lobby dell'industria petrolifera sembra non esser sene accorta.
avslutningsvis vill jag säga att jag i likhet med john prescott är glad över att de flesta talare här i dag har godkänt det resultat som uppnåddes i kyoto.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
signor presidente, mi congratulo con l' onorevole giansily per la sua accorta relazione.
herr ordförande! mina gratulationer till herr giansily för hans försiktiga betänkande .
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
- sviluppo sostenibile, gestione accorta e tutela della natura e del patrimonio culturale.
artikel 158 första stycket innehåller en generalklausul som föreskriver en förstärkt ekonomisk och social sammanhållning för att främja en harmonisk utveckling i gemenskapen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la commissione non si è forse accorta di quanto sia cambiata la situazione geopolitica negli ultimi anni?
såg inte kommissionen hur mycket kartan hade ändrats under de senaste åren ?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sono risultati ottenuti grazie a un' accorta politica del personale e a una nuova ripartizione dei compiti.
detta har uppnåtts med en genomtänkt personalpolitik och genom omfördelningar av arbetsuppgifterna .
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
fa parte di un'attività imprenditoriale accorta cercare di capire quali esigenze sarà chiamata a soddisfare in futuro.
ett välskött verksamhet utmärks av att den bryr sig om vilka behov som kommer att finnas i framtiden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
e’ stata un’ iniziativa molto accorta, oltre che indispensabile al mantenimento di una sana democrazia europea.
det var ett mycket välbetänkt drag, och det är nödvändigt om vi skall kunna upprätthålla en sund demokrati i eu .
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
non me ne ero accorto, ma potrà verificare la registrazione.
jag hade inte insett detta, men ni kan bekräfta detta med hjälp av magnetbandet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: