Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
così morirono insieme in quel giorno saul e i suoi tre figli, lo scudiero e ancora tutti i suoi uomini
så dogo då med varandra på den dagen saul och hans tre söner och hans vapendragare, och därjämte alla hans män.
davide giunse da saul e cominciò a stare alla sua presenza. saul gli si affezionò molto e davide divenne suo scudiero
så kom david till saul och trädde i hans tjänst och blev honom mycket kär, så att han fick bliva hans vapendragare.
questa fu la prima strage nella quale giònata e il suo scudiero colpirono una ventina di uomini, entro quasi metà di un campo arabile
i det första anfallet nedgjorde så jonatan och hans vapendragare vid pass tjugu män, på en sträcka av vid pass ett halvt plogland.
giònata saliva aiutandosi con le mani e con i piedi e lo scudiero lo seguiva; quelli cadevano davanti a giònata e, dietro, lo scudiero li finiva
och jonatan klättrade på händer och fötter uppför, och hans vapendragare följde honom. och de föllo för jonatan; och hans vapendragare gick efter honom och gav dem dödsstöten.
l'asta della sua lancia era come un subbio di tessitori e la lama dell'asta pesava seicento sicli di ferro; davanti a lui avanzava il suo scudiero
skaftet på hans spjut liknade en vävbom, och spetsen på spjutet höll sex hundra siklar järn. och hans sköldbärare gick framför honom.
il re aveva messo a guardia della porta lo scudiero, al cui braccio egli si appoggiava. calpestato dalla folla presso la porta, quegli morì come aveva predetto l'uomo di dio quando parlò al re che era sceso da lui
och den kämpe vid vilkens hand konungen plägade stödja sig hade av honom blivit satt till att hålla ordning vid stadsporten; men folket trampade honom till döds i porten, detta i enlighet med gudsmannens ord, vad denne hade sagt, när konungen kom ned till honom.
allora saul disse al suo scudiero: «prendi la spada e trafiggimi; altrimenti verranno quei non circoncisi e infieriranno contro di me». ma lo scudiero, in preda a forte paura, non volle. saul allora, presa la spada, vi si gettò sopra
och saul sade till sin vapendragare: »drag ut ditt svärd och genomborra mig därmed, så att icke dessa oomskurna komma och hantera mig skändligt.» men hans vapendragare ville det icke, ty han fruktade storligen. då tog saul själv svärdet och störtade sig därpå.