Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
se pertanto viviamo dello spirito, camminiamo anche secondo lo spirito
kung tayo'y nangabubuhay sa pamamagitan ng espiritu, ay mangagsilakad naman tayo ayon sa espiritu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il quale è morto per noi, perché, sia che vegliamo sia che dormiamo, viviamo insieme con lui
na namatay dahil sa atin, upang tayo, sa gising o tulog man, ay mangabuhay tayong kasama niya.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in realtà, noi viviamo nella carne ma non militiamo secondo la carne. infatti le armi della nostra battaglia non sono carnali
sapagka't bagaman kami ay nagsisilakad sa laman, ay hindi kami nangakikipagbakang ayon sa laman.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
questo vi diciamo sulla parola del signore: noi che viviamo e saremo ancora in vita per la venuta del signore, non avremo alcun vantaggio su quelli che sono morti
sapagka't ito'y sinasabi namin sa inyo sa salita ng panginoon, na tayong nangabubuhay, na nangatitira hanggang sa pagparito ng panginoon, ay hindi tayo mangauuna sa anomang paraan sa nangatutulog.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
perché se noi viviamo, viviamo per il signore, se noi moriamo, moriamo per il signore. sia che viviamo, sia che moriamo, siamo dunque del signore
sapagka't kung nangabubuhay tayo, sa panginoon tayo'y nangabubuhay; o kung nangamamatay tayo, sa panginoon tayo'y nangamamatay: kaya't sa mabuhay tayo, o sa mamatay man, tayo'y sa panginoon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: