Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
di spossati e afflitti,
arbeitend, erschöpft,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beati gli afflitti, perché saranno consolati
selig sind, die da leid tragen; denn sie sollen getröstet werden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e così fu uno di quelli afflitti dai rimorsi.
so wurde er einer von denen, die bereuen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se allah avesse voluto, vi avrebbe afflitti.
und wenn allah es gewollt hätte, hätte er euch in bedrängnis gebracht.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in grecia e negli altri paesi afflitti da un elevato
wir sollten jetzt abstimmen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si continuerà a dare aiuti ai settori afflitti da particolari problemi.
auch in zukunft werden bereiche und sektoren unterstützt werden, die mit besonderen problemen zu kämpfen haben.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
vindice del sangue, egli ricorda, non dimentica il grido degli afflitti
herr, sei mir gnädig; siehe an mein elend unter den feinden, der du mich erhebst aus den toren des todes,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciò avviene soprattutto in settori afflitti da notevole "minifondismo" imprenditoriale.
dies gilt vor allem für sektoren, in denen es viele wirtschaftliche kleinbetriebe gibt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
7/81994, punto 1.2.59 settori afflitti da una crisi occupazionale.
annahme durch die kommission am 30. april.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in verità, quanto agli intimi, non avranno nulla da temere e non saranno afflitti;
ja! die wali von allah, um sie gibt es weder angst noch werden sie traurig sein.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ora, dopo l'introduzione dell'organizzazione dei mercati, sono afflitti da problemi enormi.
oder wenn die gegenstände wieder auftauchen, dann unter dem auktionshammer in einem weit entfernten land.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
invece di godere di relazioni intime felici, sono esseri passivi, spesso afflitti da traumi psicologici.
anstatt die intimen beziehungen zu genießen, sind sie passive wesen, die häufig von seelischen traumata heimgesucht werden.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
l'oms, sezione europea ha accertato un notevole aumento del tasso di bambini europei afflitti da asma.
das who-regionalbüro europa hat einen bedeutenden anstieg der asthmaquote bei kindern in europa verzeichnet.
Senast uppdaterad: 2016-10-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[verrà loro detto:] “o miei servi, oggi non avrete paura e non sarete afflitti,
"o meine diener, keine furcht soll euch an diesem tage bedrücken, noch sollt ihr traurig sein
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
alcuni stati membri, tra cui l' irlanda, sono stati ulteriormente afflitti dalla crisi dell' afta epizootica.
einige mitgliedstaaten, so auch irland, waren zusätzlich von der durch die maul- und klauenseuche ausgelösten krise betroffen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
[verrà detto loro]: “entrate nel giardino! non avrete niente da temere e non sarete afflitti”.
(ihr, mumin!) tretet in die dschanna ein und um euch gibt es weder angst, noch werdet ihr traurig sein."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
la relazione della commissione dimostra come le norme siano afflitte da alcuni vizi d'origine.
der bericht der kommission zeigt, daß die regelung mit einigen kinderkrankheiten zu kämpfen hat.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: