Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
agli ordini,capitano!
zu befehl, frau general!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
persone agli ordini del generale pinochet.
annahme durch das europäische parlament am 18. september.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma ora il paese risponde agli ordini del presidente musharaf.
jetzt aber wurde auf anweisung von präsident musharaf gehandelt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
agli ordini del consiglio contrapponiamo i segnali inviati dal parlamento.
dem diktat des rates setzen wir dann das signal des europäischen parlaments entgegen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
accesso agli ordini del giorno e ai verbali della convenzione europea
1.4 der bürgerbeau ragte stellt zunächst fest, dass der beschwerdeführer in seinen anmerkungen klarstellt, um welche informationen er die ezb ersuchte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
essi sono posti davanti agli ordini di pagamento aventi stessa priorità.
sie haben vorrang vor zahlungsaufträgen derselben priorität.
Senast uppdaterad: 2013-07-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'ordine di arresto è prioritario rispetto agli ordini di avviamento.
das bedienungspersonal sind der oder die arbeitnehmer, die unter den verschiedensten umständen auf das arbeitsmittel oder mittels des arbeitsmittels einzuwirken haben.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
applicare un coefficiente moltiplicatore identico agli ordini telematici e a quelli non telematici.
und nicht elektronisch übermittelte bestellungen anzuwenden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i professionisti di determinate discipline devono iscriversi agli ordini professionali o agli enti governativi pertinenti.
fachkräfte bestimmter fachrichtungen müssen sich bei den einschlägigen fachverbänden oder regierungsstellen registrieren lassen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
che vede la sua identità culturale deliberatamente distrutta e la sua libertà umana condizionata agli ordini della cina.
diese entscheidung, die in die zeit der auflösung des ottomanischen reiches zurückreicht, gilt auch heute noch.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli istituti di credito possono addebitare commissioni aggiuntive agli ordini di pagamento che non presentino questi requisiti.
für zahlungsaufträge, die diese voraussetzung nicht erfüllen, können die banken zusätzliche gebühren erheben.
Senast uppdaterad: 2017-04-28
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
(il presidente dà lettura delle modifiche agli ordini del giorno di mercoledì, giovedì e venerdì)^)
(das parlament nimmt entschließung an.)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.1.6 convenzione europea 91accesso agli ordini del giorno e ai verbali della convenzione europea...............................................................................................91 ...............................................................................................91
3.1.6 europäischer konvent 94zugang zu den tagesordnungen und protokollen des europÄischen konvents ............................................................................94
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'ordine di arresto dell'attrezzatura di lavoro deve essere prioritario rispetto agli ordini di messa in moto.
der befehl zum abschalten des arbeitsmittels muß den befehlen zur inbetriebsetzung übergeordnet sein.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abitualmente essi lavorano sotto la propria responsabilità o agli ordini di un medico nelle infermerie e nei posti di pronto soccorso delle imprese.
283 kanntes diplom. in der regel arbeiten sie in eigener verant wortung oder unter der leitung eines arztes in den kranken stuben und den erste-hilfe-stellen der unternehmen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
questo consiglio intende far lavorare tutti i commissari con la massima tranquillità, tenendo presente però che non si ritiene agli ordini di nessuno:
dieser rat hat vor, alle kommissare in größter ruhe arbeiten zu lassen, ist sich jedoch bewusst, dass man sich an die befehle von niemandem hält:
3.1.2 consiglio dell’unione europea 43accesso agli ordini del giorno e ai verbali della convenzione europea...............................................................................................43 ...............................................................................................43
3.1.2 rat der europäischen union 43zugang zu den tagesordnungen und protokollen des europÄischen konvents ............................................................................43
a) 'animali': mammiferi terrestri delle specie appartenenti agli ordini dei proboscidati e degli artiodattili e ai loro incroci;
a) 'tiere': landsäugetiere der zu den ordnungen der rüsseltiere (proboscidae) und paarhufer (artiodactyla) und ihren kreuzungen gehörenden arten;
sugli uccelli migratori appartenenti agli ordini degli anseriformi (uccelli acquatici) e dei caradriformi (uccelli limicoli e laridi);
zugvögel der gattungen gänsevögel (anseriformes) und wat- bzw. möwenvögel (charadriiformes);
il diritto si avvale di molti strumenti per trasformare gli obiettivi in realtà: statuti, leggi, regolamenti, ordinanze per scendere poi fino agli ordini di servizio.
das recht kennt viele instrumente, um ansprüche in die wirklichkeit überzuführen, verfassungen, gesetze, verordnungen, erlasse bis hinunter zu dienstanweisungen.