You searched for: al milord ti sentirai proprio come a casa! (Italienska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

German

Info

Italian

al milord ti sentirai proprio come a casa!

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Tyska

Info

Italienska

vogliamo che tu ti senta come a casa e se hai bisogno di qualsiasi cosa chiedi pure, perché siamo qui apposta per te

Tyska

wir möchten, dass sie sich wie zu hause fühlen und wenn sie etwas brauchen, fragen sie uns, wir sind für sie da.

Senast uppdaterad: 2019-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

<br>la conduzione familiare, vi permette di sentirvi davvero come a casa vostra.

Tyska

<br>die familiäre leitung gestattet ihnen, sich wirklich zu hause zu fühlen.

Senast uppdaterad: 2007-09-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

proprio come a maastricht fu respinta la proposta della commissione di abrogare gli articoli 221 o 223 perché gli stati membri voleva no mantenere i loro privilegi.

Tyska

wir haben natürlich anfänglich überlegt, ob wir den vor schlag machen sollen, eine agentur zu gründen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

tuttavia, anche se questi giovani si sentono come a casa quando navigano, sono esposti alle minacce del web.

Tyska

obwohl sich diese jungen leute in der online-welt schon vollkommen zuhause fühlen, sind sie noch immer einer reihe von online-bedrohungen ausgesetzt.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

esse erano state a londra e in diverse altre grandi città, ma dicevan sempre che non stavan volentieri in nessun luogo come a casa.

Tyska

sie waren in london und vielen anderen großen städten gewesen, aber immer hatten sie gesagt, der heimat käme doch nichts gleich, und dann hatten sie sich einander so lieb und zankten nie und machten keinen lärm.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

che è assolutamente necessario accelerare il reclutamento di funzionari della loro nazionalità, in modo da farli veramente sentire "come a casa propria".

Tyska

es sei völlig unumgänglich, die einstellung der beamten aus den neuen ländern zu forcieren, damit die mitglieder sich auch wirklich heimisch fühlen könnten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

anche queste donne de vono poter percepire il sussidio, devono avere il diritto di restare a casa con i propri figli, proprio come le donne be nestanti, che hanno un marito.

Tyska

auch diese frauen sollen das geld be kommen, sollen das recht haben, bei ihren kleinen kindern zu bleiben, genauso wie wohlhabende frauen, die ei nen glücklichen ehemann haben.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

per risolvere eventuali difficoltà e permettere a tutti di sentirsi come a casa propria ovunque in europa, la comunità ha preso tutta una serie di misure che coprono l'insieme dei campi in cui si svolge la vita quotidiana dei lavoratori in europa.

Tyska

damit sich die eg-bürger überall in europa zuhause fühlen können, hat die europäische gemeinschaft eine reihe von maßnahmen ergriffen, die alle bereiche des täglichen lebens der werktätigen europas berühren.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

che cosa è che, karin? una foto di famiglia? sì, guarda qui! il qui in mezzo ci sono i miei genitori. ah! tuo padre ha i capelli biondi e occhi azzurri, proprio come voi e che l'uomo sulla sinistra? questo è il mio zio carl. la donna accanto ad esso è mia zia ei miei nonni sono proprio qui. ma non sono molto vecchi. e chi sono i figli qui? tuoi fratelli o figli di zio carlo? questi sono i miei eventi wester. la ragazza è mia sorella michaela e il bambino accanto a mio fratello sebastian. così si sono cinque persone. esattamente! e quanti siete a casa? hai fratelli o sei figlio unico? ci sono quattro. ho solo un fratello.

Tyska

was ist denn das, karin? ein familienfoto? ja, schau mal hier! das hier oben in der mitte sind meine eltern. ach so! dein vater hat blonde haare und blaue augen genau wie du. und wer ist der mann links? das ist mein onkel karl. die frau daneben ist meine tante, und hier rechts sind meine großeltern. sie sind aber nicht sehr alt. und wer sind die kinder hier unten? deine geschwister oder die kinder von onkel karl? das sind meine geschwester. das mädchen ist meine schwester michaela und das kind daneben ist mein bruder sebastian. ihr seid also fünf personen. genau! und wie viele seid ihr denn zu hause? hast du geschwister oder bist du einzelkind? wir sind vier. ich habe nur einen bruder.

Senast uppdaterad: 2010-01-13
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,793,523,122 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK