Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il ricorso non sospende il fermo a meno ché la normativa nazionale non preveda misure provvisorie.
der widerspruch hat keine aufschiebende wirkung auf die anordnung des auslaufverbots, sofern nicht nach maßgabe des nationalen rechts einstweilige maßnahmen erlassen werden.
nel 2007 il tasso medio ue per i giovani di 18-24 anni era ancora fermo al 14,8%, inferiore di soli 2,8 punti percentuali a quello del 2000.
im jahr 2007 betrug die eu-quote für die 18- bis 24-jährigen im durchschnitt noch 14,8 %, d. h. sie lag um 2,8 prozentpunkte niedriger als 2000.
tuttavia il consiglio sembra ancora fermo sulla propria idea che l'economia europea si trovi attualmente in una fase di crescita e che non vi sia motivo di preoccupazione.
jacques chirac, dem präsident der französischen republik, wurde von einem deutschen präsidenten nicht erlaubt, auf der rednertribüne vor allen abgeordneten zu sprechen.
in caso di infrazione lieve, il direttore esecutivo può autorizzare la nave posta in stato di fermo a proseguire l'attività di pesca.
bei einem geringfügigeren verstoß kann der geschäftsführende direktor dem aufgebrachten schiff die fortsetzung seiner fangtätigkeiten gestatten.
l’isola del garda si trova a circa 200 metri da capo san fermo, a san felice del benaco, vicino alla cittadina bresciana di salò.
die insel garda liegt etwa 200 meter vom capo san fermo entfernt, in san felice del benaco, in der nähe der stadt salò in der provinz brescia.
in caso di infrazione lieve l'autorità competente del capo verde può autorizzare la nave posta in stato di fermo a proseguire l'attività di pesca.
bei einem geringfügigen verstoß kann die zuständige kap-verdische behörde dem schiff die fortsetzung seiner fangtätigkeiten gestatten.
in contropartita, gli stati dovranno fornire idonee garanzie sulla base di un piano finanziario e dell'impegno fermo a realizzare l'opera nei tempi previsti.
im gegenzug müssen die mitgliedstaaten geeignete garantien auf der grundlage eines finanzierungsplans und der festen verpflichtung zur durchführung des vorhabens innerhalb der vorgesehenen fristen bieten.
il presidente del consiglio degli affari so ciali dell'ue, adrianus melkert, ha dichiarato alla commissione per i diritti della donna che insisterà perché un impegno fermo a fa-
er kündigte an, im april werde mit unterstützung des niederländischen vorsitzes eine konferenz veranstaltet, um die möglichkeit der erarbeitung eines eu-verhaltenskodexes zur verhinderung des frauen handels zu diskutieren.
sono sorpreso e afflitto dalla proposta fatta la settimana scorsa dalla commissione di portare la limitazione dei giorni di fermo a 200 l'anno venturo: è un aumento superiore al 100%.
dennoch kam es bei der abstimmung über die Änderungsanträge zur annahme einer formulierung in ziffer 8 des berichtes, durch die das prinzip der relativen stabilität bei der aufteilung der fischereiressourcen unausweichlich festgeschrieben wird.
contropartita del contante pagato in cambio di titoli acquistati da parte dei soggetti segnalanti ad un determinato prezzo con l’impegno fermo a rivendere quei titoli o altri simili ad un prezzo prestabilito in una specifica data futura, o prestito titoli a fronte di contante a garanzia.
gegenwert der von den berichtspflichtigen zu einem gegebenen preis gekauften wertpapiere mit der festen verpflichtung, dieselben oder ähnliche wertpapiere zu einem festen preis an einem festgelegten tag in der zukunft weiter zu veräußern, oder wertpapierleihe gegen barmittel-sicherheitsleistung
durante gli anni '80 in europa la biotecnologia si è sviluppata principalmente nell'ambito delle grandi aziende, mentre, diversamente dagli stati uniti, il settore rimaneva fermo a livello di piccole imprese.
in den achtziger jahren entwickelte sich die biotechnologie in europa hauptsächlich in großunternehmen, während – anders als in den usa – kleine unternehmen kaum eine rolle spielten.
i casi di incesto sono spesso sconcertanti e non mi fermo a riflettere se siano meno o più sconcertanti del caso dutroux, cui ha evidentemente alluso l' onorevole lambrias, ma francamente non si può dire che i bambini siano assolutamente sicuri all' interno della famiglia.
es ist schockierend, wie häufig es zu inzest kommt. dabei will ich nicht darauf eingehen, ob diese fälle weniger schockierend oder noch schockierender als der fall dutroux sind, was herr lambrias anzudeuten schien.