Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
prosciutto crudo e melone
tintenfischsalat
Senast uppdaterad: 2020-06-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
prosciutto crudo e mozzarella di bufala
rohschinken und büffelmozzarella
Senast uppdaterad: 2021-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
filetto di maiale farcito alla crema di prosciutto crudo e noci, salsa di pane e pecorino e patate schiacciate con rucola
schweinsfilet gefüllt mit creme aus rohschinken und nüssen, soße aus brot und pecorino und gestampfte kartoffel mit rucola
il prosciutto di parma è un prosciutto crudo stagionato per un minimo di 12 mesi; gli unici ingredienti ammessi sono carne di suino e sale.
„prosciutto di parma“ ist ein rohschinken, der während mindestens 12 monaten luftgetrocknet wurde; die einzigen zulässigen zutaten sind schweinefleisch und salz.
funghi, wurstel, prosciutto cotto, olive, cipolle, salsiccia sarda, verdure, prosciutto crudo, capperi, carciofini, speck, peperoni, tonno, basilico, origano, aglio, acciughe, melanzane, zucchine, parmigiano a scaglie, radicchio, fontina, patate fritte, pancetta,
pilze, würstchen, gekochter schinken, oliven, zwiebel, sardinische wurst, gemüse, roher schinken, kapern, artischocken, speck, pfefferoni, thunfisch, basilikum, oregano, knoblauch, sardellen, auberginen, zucchini, parmesen grob gerieben, radicchio, fontina, pommes frittes, bauchspeck,
un ricco menu costellato di chicche come la soppressata, il prosciutto crudo (soprattutto quello di cinghiale), la ribollita, il minestrone di fagioli e lardo o la zuppa di farro.
ein reichhaltiges menü mit leckereien wie soppressata (presskopf), rohschinken (wobei der mit wildschwein besonders köstlich ist), ribollita (eine art gemüsesuppe aus brot, bohnen und kohl), minestrone (gemüsesuppe mit mangold), bohnen, lardo (zart gewürzter, weißer speck) oder zweikornsuppe.
il "prosciutto di parma" è un prosciutto crudo stagionato per un minimo di 12 mesi; gli unici ingredienti ammessi sono carne di suino e sale.
de "prosciutto di parma" is een rauwe ham, die minimaal 12 maanden heeft gerijpt.
d durante la lavorazione del prodotto la carne deve raggiungere una temperatura di almeno 70 °c nell'intera massa, oppure per il prosciutto crudo è necessario un processo di fermentazione naturale e stagionatura di almeno nove mesi che produca come risultato i seguenti valori:
d bei der verarbeitung des fleischerzeugnisses muss das fleisch durch und durch auf eine temperatur von mindestens 70 °c erhitzt werden, oder das erzeugnis muss — im falle von rohem schinken — für mindestens neun monate einer natürlichen fermentation und reifung ausgesetzt werden, die anschließend folgende erzeugnismerkmale gewährleistet:
d durante la lavorazione del prodotto le carni e/o stomaci, vesciche e intestini devono raggiungere una temperatura di almeno 70 °c nell'intera massa, oppure per il prosciutto crudo è necessario un processo di fermentazione naturale e stagionatura di almeno nove mesi che produca come risultato i seguenti valori:
d bei der verarbeitung des fleischerzeugnisses bzw. der behandelten mägen, blasen und därme müssen das fleisch bzw. die mägen, blasen und därme durch und durch auf eine temperatur von mindestens 70 °c erhitzt werden, oder das erzeugnis muss — im fall von rohem schinken — für mindestens neun monate einer natürlichen fermentation und reifung ausgesetzt werden, die anschließend folgende erzeugnismerkmale gewährleistet:
si tratta, di un minestrone composto da fagioli, ceci, lenticchie, fave, cicerchie, piselli, carote, zucchine, bietole, indivia, scarola, lattuga, cavolo, cavolfiore, rape, borrace, cicoria, spinaci, finocchi, misericordia, aglio, cipolla, menta, maggiorana, salvia, pipirello, sedano, prezzemolo, carciofi, prosciutto crudo, cotenna, carne di manzo, carne d’agnello, noce moscata, pepe, chiodi di garofano, lardo, parmigiano, pasta di semola di grano duro di varia qualità, carne tritata, olio d’oliva, sugo di carne mista alla “macellara”, pasta fatta in casa con uova.
es handelt sich um eine minestrone aus bohnen, kichererbsen, linsen, saubohnen, erbsen, karotten, zucchini, mangold, endivien, kopfsalat, kohl, blumenkohl, rüben, borretsch, chicoree, spinat, fenchel, knoblauch, zwiebeln, minze, majoran, salbei, sellerie, petersilie, artischocken, rohem schinken, speck, rindfleisch, lammfleisch, muskatnuss, pfeffer, safran, parmesankäse, nudeln aus hartweizengrieß in verschiedenen größen, hackfleisch, olivenöl, fleischbrühe und hausgemachten nudeln aus eiern.