Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
35 ore senza decurtazioni salariali.
gewerkschaften auf eine
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alcune decurtazioni sono anche più pesanti.
einige kürzungen gehen noch weiter.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e si tratta di decurtazioni molto pesanti.
das kann der rat sich politisch nicht leisten, und ich muß daher natürlich an das parlament appellieren, daß es die mittel wieder einsetzt, die die kommission vor geschlagen hatte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nessuna di tali decurtazioni raccoglierebbe il voto favorevole del mio gruppo.
bis 1979 ging es erträglich weiter, aber gleich darauf
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oggetto: decurtazioni e tagli nel bilancio comu nitario della ricerca
wir sind sehr besorgt darüber, daß das programm über einen fünfjahreszeitraum finanziert werden soll.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si tratta della voce che ha subito le più gravose decurtazioni da parte del consiglio.
wenn es darum geht, eine neue politik zu fordern, sind vor allem die verpflichtungsermächtigungen von bedeutung.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci troviamo di fronte a decurtazioni ovunque, per questo tipo di attività nella comunità.
die kommission hat nicht die absicht, obligatorische vorschläge in vielen fällen noch immer äußerst kontroversen bereichen zu unterbreiten, und es wäre auch nicht ratsam, dies zu versuchen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
queste misure specifiche sono state previste per sostituire le decurtazioni transfrontaliere attualmente in vigore.
diese maßnahmen sollen die gegenwärtig vorgenommenen pauschalen kürzungen ersetzen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
afronte di tali decurtazioni il consiglio ha fatto concessioni soltanto per un importo di 242 milioni di ecu.
demgegenüber machte der rat nur zugeständnisse in höhe von 242 mio ecu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciò vale anche per talune voci, per le quali la commissione per i bilanci ha già effettuato notevoli decurtazioni.
es handelt sich dabei faktisch um eine operation wirtschaftlicher haushaltsführung.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per converso, le reticenze e le decurtazioni in punti insospettati e insospettabili sono dovute molto di più al consiglio.
forschung und technologie möchte ich den haushaltsausschuß bei der wiedereinreichung der vom rat abgelehnten Änderungsanträge unterstützen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dobbiamo condannare con forza le decurtazioni apportate dal consiglio dei ministri all'aiuto ai paesi in via di sviluppo.
unser parlament hat einst lautstark seine ver pflichtung auf diese prinzipien bestätigt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
di conseguenza non posso accogliere gli emendamenti che mirano, contro la proposta della commissione, a minori decurtazioni dei prezzi.
folglich kann ich auch keine Änderungsanträge annehmen, die entgegen dem kommissionsvorschlag auf geringere preiskürzungen abzielen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ad entrambe dev’essere in ogni caso concesso il congedo di maternità obbligatorio della durata minima di due settimane senza decurtazioni.
beiden müsse jedoch der obligatorische mutterschaftsurlaub von mindestens zwei wochen ungekürzt und in voller länge gewährt werden.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bocklet singoli settori di produzione non sono un segno di cattiva politica di bilancio, onorevole jackson. le decurtazioni dovrebbero essere operate pertanto con prudenza.
einfuhren erforderlich sind, wir nicht allzu sehr von diesen importen abhängen und hier ein vernünftiges gleichgewicht hergestellt wird.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o abbiamo bisogno di aumenti, e occorre quindi votarli senza operare decurtazioni in altri settori, o non ne abbiamo bisogno e in questo caso occorre respingerli.
ferner ist von allen festge stellt worden, wie gering der schutz ist, der den mit telmeerprodukten im rahmen der gemeinsamen agrarpolitik gewährt wird.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inoltre le decurtazioni colpiscono in modo unilaterale un segmento relativamente piccolo, dell'8%, circa, del volume del bilancio.
nach meiner meinung müssen wir uns dessen außerordentlich scharf bewußt sein, und ich halte die bemerkungen, die in diesem punkt gemacht wurden, für äußerst wichtig.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al termine della riunione del consiglio dei ministri del bilancio, ho protestato specificamente contro l'arbitrarietà di alcune di queste decurtazioni di stanziamenti d'impegno.
darum muß es künftig in unseren debatten gehen, herr präsident, und nicht darum, wieviel die gemeinsame agrarpolitik kostet und wer das geld eigentlich be kommt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non è ammessa la decurtazione di fasi di produzione aventi un periodo tecnicamente prescritto, al fine di recuperare un eventuale ritardo nei tempi.
das abkürzen von fertigungsschritten mit technisch vorgeschriebener dauer zur aufholung eines etwaigen terminverzugs ist nicht zulässig.
Senast uppdaterad: 2012-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: