Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
altri familiari
sonstige familienangehörige
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli altri familiari
sonstige familienangehörige
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
clausola facoltativa: altri familiari
fakultativklausel - andere familienangehörige
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
4. in casi speciali, altri familiari.
4. weitere familienangehörige in besonderen fällen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vitalizio e assegni temporanei per altri familiari
• bei beendigung der arbeitsunfähigkeit, die den versorgungsanspruch begründet,
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
altri familiari che si ricongiungono al cittadino di paese terzo
andere familienangehörige, die einem nicht-eu-bürger nachziehen
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
coniuge egli altri familiari, senza eccedere il limite massimo del 75 % della retribuzione.
4. arbeitsunfaÈlle und berufskrankheiten lage) berechnet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
coniuge e figli a carico, altri familiari: (reddito mensile inferiore a dm 410)
vom versicherten unterhaltene personen unter bestimmten voraussetzungen unterhaltsberechtigter ehegatte und kinder, sonstige angehörige (gesamteinkommen weniger als dm 410 monatlich)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
altri familiari possono essere autorizzati all'ingresso e soggiorno per motivi impellenti che giustifichino la loro presenza.
anderen familienangehörigen kann aus dringenden gründen, die eine anwesenheit rechtfertigen, die einreise und der aufenthalt bewilligt werden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il principio basilare di queste proposte è di garantire che donne e uomini possano occuparsi dei figli e di altri familiari.
grundsätzlich sollen diese vorschläge dafür sorgen, dass männer und frauen die aufgaben der betreuung von kindern oder anderen abhängigen personen gemeinsam wahrnehmen.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la disponibilità di servizi di custodia per i bambini e altri familiari non autonomi è particolarmente importante sotto questo punto di vista.
die verfügbarkeit von betreuungseinrichtungen für kinder und andere betreuungsbedürftige ist hier besonders wichtig.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli altri familiari e i partner hanno comunque il diritto di beneficiare di agevolazioni per poter entrare e soggiornare nel paese ue ospitante.
sie haben aber einen anspruch darauf, dass ihnen die einreise und der aufenthalt im aufnahmemitgliedstaat erleichtert wird, d. h. der aufnahmestaat muss prüfen, in welcher familiären beziehung diese personen zu ihnen stehen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la durata varia tra due e 10 giorni per un figlio disabile o malato e in taluni casi il congedo viene concesso anche per altri familiari.
bei behinderung oder krankheit eines kindes und in einigen fällen auch anderer angehöriger gibt es sonderurlaub zwischen zwei und zehn tagen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli stati membri possono autorizzare il ricongiungimento di altri familiari non previsti all'articolo 4, qualora essi siano a carico del rifugiato.
die mitgliedstaaten können weiteren, in artikel 4 nicht genannten familienangehörigen den nachzug gestatten, sofern der zusammenführende flüchtling für ihren unterhalt aufkommt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
• altri familiari a carico o membri del vostro nucleo familiare o che richiedono la vostra assistenza a causa di gravi motivi di salute, e
• sonstige familienangehörige, denen sie im herkunftsland unterhaltgewährt oder mit denen sie im herkunftsland in häuslicher gemeinschaft gelebt haben, oder wenn schwer wiegende gesundheitliche gründe die persönliche pflege des familienangehörigen durch sie zwingend erforderlich machen;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. gli stati membri possono autorizzare il ricongiungimento di altri familiari non previsti all'articolo 4, qualora essi siano a carico del rifugiato.
(2) die mitgliedstaaten können weiteren, in artikel 4 nicht genannten familienangehörigen die familienzusammenführung gestatten, sofern der zusammenführende flüchtling für ihren unterhalt aufkommt.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.4.4 dovrebbero essere inclusi altri familiari, come i fratelli e altri parenti, in linea con la proposta di revisione del regolamento di dublino.
1.4.4 gemäß dem vorschlag für die dublin-verordnung müssen weitere familienmitglieder wie geschwister oder andere angehörige miteinbezogen werden.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auspichiamo delle misure che facilitino il reinserimento nel mercato del lavoro di quelle che donne che per un certo periodo di tempo hanno assistito e si sono prese cura dei genitori anziani e di altri familiari infermi.
wir im parlament müssen aufhören, uns mit texten zu beschäftigen, die keine gültigkeit mehr haben, und prinzipien zu definieren, über die wir uns ohnehin einig sind.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
autorizzano l'ingresso e il soggiorno ai fini del ricongiungimento familiare del suo tutore legale o di altri familiari, quando il rifugiato non abbia ascendenti diretti o sia impossibile ritrovarli.
die einreise und den aufenthalt seines gesetzlichen vertreters oder eines weiteren familienangehörigen zum zwecke der familienzusammenführung, wenn der flüchtling keine verwandten in gerader aufsteigender linie hat oder diese unauffindbar sind.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ad altri familiari di cittadini dell’ue (come i partner de facto) può essere negato il diritto di vedersi agevolato l’ingresso e il soggiorno.
familienmitgliedern von unionsbürgern im weiteren sinn (z.b. nichteheliche partner) kann u. u. eine erleichterung bei der einreise und beim aufenthalt verweigert werden.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: