Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hanno avuto un acceso diverbio.
sie hatten eine heftige auseinandersetzung.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per quanto tempo ancora questo diverbio verrà utilizzato come scusa?
wie viele weitere jahre soll sie noch als entschuldigung herhalten?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
saliseli davvero corretto abusare di questa relazione per un meschino diverbio ideologico.
fischler darauf aufmerksam machen, daß sich die bedingungen für freihandelszonen in den neuen gatt-regeln geändert haben.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la situazione finanziaria nell'unione e il probabile diverbio sulla questione del finanziamento
die finanzsituation in der eu und der absehbare streit ums geld
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
non riesco a capire il motivo del diverbio di cui ha parlato l'onorevole swoboda.
ich verstehe den von herrn swoboda angesprochenen streit eigentlich nicht.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
il problema sono gli uomini che in caso di diverbio fanno ricorso alla forza fisica piuttosto che alle parole.
das problem sind die männer, die sich mit körperkraft und gewalt anstatt mit worten behaupten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
allora mi domando se avrebbe fatto le stesse promesse se non ci fosse stato questo diverbio fra parlamento e commissione.
ich muß mich dann fragen, ob das nun auch gesagt worden wäre, wenn wir diese auseinandersetzung zwischen parlament und kommission nicht gehabt hätten?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
allora mi domando se avrebbe fatto le stesse promesse se non ci fosse stato questo diverbio fra parlamento e com missione.
ich muß mich dann fragen, ob das nun auch gesagt worden wäre, wenn wir diese auseinandersetzung zwischen parlament und kommission nicht gehabt hätten?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'onorevole nicholson mi accusa di trasformare questa discussione in un diverbio partitico, ma forse ora tutti possono capire perché.
laßt uns, werte kolleginnen und kollegen, die kommen den monate nutzen, um auf die besorgnisse unserer bürger, für die die bse-krise außerordentlich aufschlußreich ist, positive antworten zu finden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
questa settimana abbiamo appreso che alla fine di maggio shafik massih, di religione cristiana, dopo un diverbio per un allacciamento elettrico è stato accusato di blasfemia.
eine reihe von ihnen wurde durch fanatische moslems im gefängnis bereits ermordet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
signora presidente, la questione della votazione forzosa è una questione troppo seria per essere ridotta a un pittoresco diverbio tra la presidenza e l' onorevole falconer.
frau präsidentin, die frage, ob wir nun genötigt werden sollen, an der abstimmung teilzunehmen, ist viel zu ernst, als daß sie in einem rein verbalen schlagabtausch zwischen dem präsidium und herrn falconer enden darf.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
signor presidente, c'è stato un diverbio a questo proposito anche alla prima tornata di ottobre, non con lei, ma col suo sostituto alla presidenza.
welches motiv könnten einzelne abgeordnete haben, daß sie eine untersuchung von behaupteten mißständen nicht wünschen?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quando la sera prima egli era venuto da lei, essi non avevano ricordato il diverbio che c’era stato, ma tutti e due avevano sentito che esso era appianato, ma non scomparso.
als er gestern abend zu ihr gekommen war, hatten sie des vorhergegangenen streites keine erwähnung mehr getan, aber beide gefühlt, daß dieser streit zwar vorläufig beigelegt, aber nicht völlig erledigt sei.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lo richiedono la particolare delicatezza delle situazioni di diverbio ed il principio di sussidiarietà, che in qualsiasi momento può essere chiamato in causa in materia di giustizia, soprattutto per quanto riguarda il rispetto degli ordinamenti giuridici nazionali e dei meccanismi di risoluzione extragiudiziale da essi già previsti.
das ist notwendig wegen des besonders heiklen charakters von streitigkeiten und des subsidiaritätsprinzips, das in fragen der justiz, vor allem in bezug auf die achtung der nationalen rechtsordnungen und der in ihnen bereits bestehenden lösungen durch außergerichtliche entscheidungen, zu keiner zeit in frage gestellt werden darf.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
50.04 (1) filati di seta non preparati per la vendita al minuto prodotti diverbi da quelli della voce n, 50.04
50.04 (1) seidengarne, nicht in
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: