Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il doppiopesismo dell’ unione e degli stati uniti è oltremodo evidente.
die doppelmoral der eu und der vereinigten staaten ist allzu offensichtlich.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
come ho detto ieri, dobbiamo difendere i diritti umani e rifiutare il doppiopesismo.
wie ich gestern sagte, müssen wir die menschenrechte verteidigen und doppelmoral zurückweisen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il problema non è come spendiamo i nostri soldi, ma piuttosto il nostro insostenibile doppiopesismo.
unser problem sind nicht unsere finanziellen transaktionen, sondern unsere unhaltbare doppelmoral.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la maledizione di questo doppiopesismo è una macchia sull’ onore dell’ unione europea.
der fluch dieser doppelmoral befleckt die ehre der union.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
infine, molti si interrogano su questo continuo ricorso al principio del “ doppiopesismo” .
und viele fragen sich auch, warum ständig mit zweierlei maß gemessen wird.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la posizione assunta a questo riguardo dalla maggioranza del parlamento è un caso lampante di doppiopesismo e si adegua alla linea degli usa, che consiste in una pressione continua su popoli e governi che non ne seguono gli orientamenti e resistono alla sottomissione.
diese haltung wird von der mehrheit im parlament geteilt, die damit mit zweierlei maßstäben misst und der linie der usa folgt, menschen und regierungen anhaltend unter druck zu setzen, die ihren anweisungen nicht folge leisten und sich nicht unterwerfen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
l’ unione europea ha un problema di credibilità, un problema di doppiopesismo, e questo è un aspetto al quale dobbiamo prestare attenzione nella situazione attuale, con le caricature e con quello che viene considerato uno scontro di civiltà.
die europäische union hat ein glaubwürdigkeitsproblem, ein problem mit doppelten standards. mit diesem thema müssen wir uns gerade jetzt in der aktuellen situation beschäftigen, wo es um karikaturen, wo es um den angeblichen kampf der kulturen usw. geht.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in questi dieci anni, tuttavia, l’ unione europea è stata criticata per non aver messo in pratica gli strumenti sui diritti umani di cui dispone nell’ ambito delle relazioni esterne ed è diventato sempre più evidente che, nelle relazioni con paesi chiave, i partenariati strategici e il doppiopesismo della continuano a offuscare i diritti umani fondamentali che questa clausola cerca di proteggere.
aber die eu wurde in diesen zehn jahren auch kritisiert, sie würde ihre menschenrechtsinstrumente im bereich der außenbeziehungen nicht anwenden, wobei sich zunehmend gezeigt hat, dass bei wichtigen ländern die grundlegenden menschenrechte, die mit dieser klausel geschützt werden sollen, durch strategische partnerschaften und die doppelzüngigkeit einer an den rand gedrängt werden.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: