Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pertanto dobbiamo avere il coraggio di affermare una buona volta anche se ciò spaventa taluni colleghi che chi non può cooperare a questa impresa, può in nome di dio fare fagotto e andarsene.
gestatten sie mir, ihnen die wichtig sten ziele dieses kurses zu nennen: erhöhung der haushaltsmittel für die forschungsfinanzierung, fest legung eines rahmenprogramms auf dem gebiet der telekommunikation und der biotechnologie, ausbau der zusammenarbeit beim austausch wissenschaftli-
mi sembra che ci troviamo di fronte ad una strumentalizzazione vergognosa del parlamento da parte di que sti colleghi; se noi tutti ci comportassimo allo stesso modo potremmo veramente fare fagotto ed andarcene, tanto non riusciremmo a fare il nostro lavoro.
ich finde, das ist eine unwürdige behandlung des ganzen hauses durch diese kollegen, denn wenn wir das alle so ma chen würden, könnten wir unsere arbeit nicht erledigen. digen.