Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
perdita di fitti e di redditi;
miet- oder einkommensausfall;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
6 0 3proventi dei fitti e dei subaffitti di beni immobili
6 0 3mieteinnahmen aus unbeweglichem vermögen
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
da allora ho avuto, con tale commissione, fitti e proficui contatti dei quali ha dato
daß das vertrauen der verbraucher in die fleischindustrie gemeinschaftsweit sehr gering ist, braucht daher nicht zu wundern. dies gilt nicht
può quindi gestire i beni da solo o attraverso fitti e riscutoterne i ricavi e i canoni di locazione corrispondenti;
sie kann somit güter in eigenregie oder durch verpachtung verwalten, sowie die dementsprechenden früchte und pachtschillinge vereinnahmen;
Senast uppdaterad: 2020-02-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si sente molto morbido e setoso
fühlt sich sehr weich und seidig an
Senast uppdaterad: 2018-03-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
amministrare tutti i beni presenti e futuri della rappresentata, nel modo che crederà più opportuno, stipulando anche locazioni, e sublocazioni, riscuotendone i fitti e i canoni
alle gegenwärtigen und zukünftigen vermögenswerte des vertretenen auf die art und weise verwalten, die am geeignetsten erscheint, durch das abschließen von pacht- und untermietverträge und die mieten und pachten einziehen.
Senast uppdaterad: 2020-10-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
una grande importanza ri veste anche il fatto che la comunità sia in condizione di imprimere un corso favorevole allo sviluppo dei mercati mondiali mantenendo essa stessa un ruolo di primo piano su quei mercati che promettono i pro fitti e i potenziali di occupazione maggiori.
ferner hängt sie davon ab, ob die gemeinschaft bereit und in der lage ist, günstige entwicklungen auf dem weltmarkt zu fordern und sich selbst in einer position zu halten, um jene märkte zu beliefern, die die höchsten wirtschaftlichen gewinne und beschäftigungschancen bieten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
da allora ho avuto, con tale commissione, fitti e proficui contatti dei quali ha dato cortesemente atto ieri il relatore, onorevole langen, contatti che hanno permesso di individuare in modo costruttivo una serie di precise modifiche alla proposta che tengano conto delle preoccupazioni espresse.
seither hatte ich mit diesem ausschuß häufige und fruchtbare kontakte, wie sie auch gestern von herrn langen freundlicherweise bestätigt wurden, und dank derer in konstruktiver weise eine reihe bestimmter Änderungen des vorschlags, durch die den zum ausdruck gebrachten besorgnissen rechnung getragen wird, festgelegt werden konnten.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
questi stanziamenti provengono dalla restituzione di somme indebitamente pagate, da utiliderivanti dalla fornitura di beni/servizi ad altriorganismi comunitari, indennità di assicurazione riscosse ed entrate da fitti e vendita dipubblicazioni – gli importi vengono assegnatialla linea a cui carico era la spesa iniziale.
hierbei handelt es sich um verpflichtungsermächtigungen, die nach aufhebung einer mittelbindung wieder in den haushaltsplaneingesetzt werden. eine solche wiedereinsetzung erfolgt nur ausnahmsweise, wenn dieentsprechenden mittel zur ordnungsgemäßen durchführung der maßnahmen oder programme unerlässlich sind (hho artikel 157).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i crediti dello stato per l'imposta sul reddito delle persone fisiche, per l'imposta sul reddito delle persone giuridic he e per l'imposta locale sui redditi, limitatamente all'imposta o alla quota proporzionale di imposta imputabile ai redditi immobiliari, compresi quelli di natura fondiaria non determinabili catastalmente, sono privilegiati sopra gli immobili tutti del con-tribuente situati nel territorio del comune in cui il tributo si riscuote e sopra i frutti, i fitti e le pigioni degli stessi immobili, senza pregiudizio dei mezzi speciali di esecuzione autorizzati dalla legge.
die forderungen des staates für die einkommensteuer der natürlichen personen, für die einkommensteuer der juristischen personen und für die örtliche einkommensteu-er haben, begrenzt auf den steuerbetrag oder den verhältnismäßigen steueranteil, der auf einkünfte zurückzuführen ist, die von liegenschaften unter einschluss derje-nigen aus grund und boden stammen und katastermäßig nicht bestimmbar sind, ein vorzugsrecht an sämtlichen liegenschaften des steuerpflichtigen, die im gebiet der gemeinde gelegen sind, in der die steuer eingehoben wird, sowie an den früchten, pachtzinsen und mietzinsen aus diesen liegenschaften, und zwar unbeschadet der vom gesetz zugelassenen besonderen mittel der zwangsvollstreckung.
Senast uppdaterad: 2014-02-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: