Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
occorre, inoltre, gestirne in modo sicuro le scorie radioattive. per
und die gd umwelt wird die lage im hinblick auf nukleare sicherheitauch weiterhin sorgfältig überwachen.❚
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anche se si è favorevoli alla convenzione, occorre comunque discutere del modo per gestirne gli svantaggi.
die befürworter des konvents müssen daher also ebenfalls den umgang mit seinen schwachstellen erörtern.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
combattere l'impunità è importante per prevenire e risolvere i conflitti e per gestirne le conseguenze.
die bekämpfung der straffreiheit ist wichtig für die konfliktverhütung, -beilegung und -nachsorge.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
grazie ad anni di sforzi per proteggerle e gestirne la presenza, si è arrivati a una popolazione di 140 esemplari.
nach jahrelangen bemühungen um deren schutz und fortbestand zählen die populationen heute in allen drei gebieten zusammen ungefähr 140 vögel.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al contrario, esso richiede un dialogo costante con il paese partner nonché un solido sostegno per gestirne le finanze pubbliche.
im gegenteil: budgethilfe bedarf eines fortwährenden dialogs mit dem partnerland und der permanenten unterstützung bei dessen verwaltung der öffentlichen finanzen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la politica industriale inoltre deve tendere ad anticipare e ad agevolare gli adattamenti dei sistemi produttivi, assicurando la possibilità di gestirne le conseguenze.
darüber hinaus muss es das ziel der industriepolitik sein, die nötigen anpassungen der produktionssysteme früh zu erkennen und zu erleichtern und so dafür zu sorgen, dass deren auswirkungen zu bewältigen sind.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la commissione è tenuta a fare quel che può, ma non amministra ospedali e non è certo in grado di gestirne uno a migliaia di chilometri di distanza.
die europäische kommission muß das tun, was sie auch wirklich kann. die verwaltung von krankenhäusern zählt nicht zu den aufgaben der europäischen kommission, und sie ist nicht in der lage, ein großes krankenhaus zu verwalten, das mehrere tausend kilometer weit weg ist.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
infatti, tali cambiamenti hanno origine a livello locale, si manifestano su un territorio e gli enti locali hanno dovuto assumerne e gestirne le conseguenze.
der europäischen kommission kommt die grundlegende rolle der koordinierung und impulsgebung zu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
6.1.2 tuttavia, il funzionamento del meccanismo di inversione contabile dipende dalla capacità delle persone interessate di gestirne senza problemi tutti gli aspetti.
6.1.2 voraussetzung ist jedoch, dass das reverse-charge-verfahren in jeder beziehung ohne probleme durch die beteiligten personen durchgeführt werden kann.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la groenlandia continuerà a sviluppare una politica settoriale della pesca e a gestirne l'attuazione attraverso una programmazione annuale e pluriennale definita in funzione degli obiettivi concordati dalle parti.
(2) grönland arbeitet weiter an der ausarbeitung seiner sektoralen fischereipolitik, die es im rahmen jährlicher und mehrjähriger programme auf der grundlage der von den vertragsparteien einvernehmlich festgelegten ziele umsetzt.
Senast uppdaterad: 2010-06-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il coinvolgimento diretto del consiglio gai nel reinsediamento dei rifugiati iracheni dalla siria e dalla giordania è stato tuttavia eccezionale, e ha dimostrato il bisogno di un meccanismo decisionale strutturato e di una infrastruttura corrispondente che possono essere predisposti per gestirne gli sviluppi.
so außergewöhnlich es sein mochte, die tatsache, dass der ji-rat die neuansiedlung irakischer flüchtlinge aus syrien und jordanien direkt ansprach, zeigte, dass feste entscheidungsverfahren und eine entsprechende infrastruktur nötig sind, auf die bei bedarf zurückgegriffen werden kann.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la politica industriale, della ricerca e dell’energia: di ogm, effettuate proprio da quelle imprese multinazionali del settore che dovrebbero in seguito gestirne la commercializzazione.
industriepolitik, forschungspolitik und energiepolitik:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i dati disponibili indicano che un'impresa tipica di medicinali generici deve effettuare ogni anno più di 1500 modifiche di medicinali, mentre una grande impresa farmaceutica deve gestirne più di 12 000.
den vorliegenden daten zufolge muss ein durchschnittlicher generikahersteller jedes jahr über 1 500 Änderungen an arzneimitteln bewältigen, bei einem größeren pharmazeutischen unternehmen sind es über 12 000.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- i problemi di assorbimento fisico nascono quando le autorità destinatarie non hanno la capacità amministrativa di assorbire i fondi offerti, di individuare pro grammi e progetti adatti e di gestirne l'attuazione;
die kohäsionspolitiken der eu tragen in verschiedenen bereichen zum erhalt des europäischen gesellschaftsmodells bei.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per ridurre i rischi legati alla perdita dei dati, le aziende devono imparare a distinguere le informazioni sensibili da quelle non sensibili e gestirne l'accesso, l'archiviazione, il trasferimento e l'utilizzo da un'unica console di gestione intuitiva.
um das risiko des datenverlusts zu verringern, müssen unternehmen ermitteln können, welche informationen sensibel sind - und welche nicht - und zugriff, speicherung, Übertragung und nutzung über eine einzige intuitive management-konsole verwalten können.
Senast uppdaterad: 2016-11-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: