Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ordinò d’insaccare il frumento, mandò l’amministratore dal compratore a ritirare il denaro, ed egli stesso andò in giro per la fattoria a dare gli ultimi ordini prima della partenza.
er ließ den weizen aufschütten, schickte den verwalter zum händler, um das geld in empfang zu nehmen, und ritt selbst auf seinem ganzen gebiete umher, um vor seiner abreise die letzten anordnungen zu treffen.
a) tuttavia, a seguito d'un parere favorevole espresso il 31 ottobre 1979 dal comitato scientifico dell'alimentazione umana ('), in futuro la commissione potrebbe proporre d'autorizzare la natamicina (sinonimo: pimaricina) per un uso limitato alle croste di alcuni formaggi e agli involucri per insaccare alcuni salami stagionati.
beabsichtigt die kommission angesichts der schwierigkeiten, die sich bezüglich des zweiten teils der von der kommission unlängst unterbreiteten vorschläge zur unterstützung der landwirtschaft in nordirland ergeben haben, statt dessen eine transportbeihilfe vorzuschlagen, um die beförderung von getreide für futterzwecke aus den Überschußgebieten der gemeinschaft nach nordirland zu erleichtern? ι