Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
naturalmente la commissione non ha il monopolio delle malversazioni.
natürlich beschränken sich die veruntreuungen nicht allein auf die kommission.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tali misure dovranno essere corredate da severissime norme di protezione contro le malversazioni.
zunächst möchte ich darauf * aufmerksam machen, daß weder der rat noch die mit gliedstaaten ihre lehren aus kopenhagen ziehen wollen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e' noto che, tra frodi e malversazioni, va perduto chissà quanto denaro.
sie wissen, daß ich nicht weiß, wieviel geld durch betrug oder veruntreuung verlorengeht.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
io indagavo sulle malversazioni effettuate con la complicità del la classe politica che inveiva contro di noi.
aber, herr präsident, all diese dinge lindern nicht unbedingt die arbeitslosigkeit, weil sie hauptsächlich kapital intensiv sind.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i giornalisti sono accusati di diffamazione e rin chiusi in prigione per aver denunciato le malversazioni commesse dai responsabili politici.
dort sollte am freitag, um 9.30 uhr, ein mitglied des tschadischen parlaments sprechen über dieses Ölprojekt im dobabecken.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le malversazioni non sono solo una perdita per il bilancio della comunità ma significano che molti obiettivi non possono essere conseguiti.
deshalb erinnern wir die kommission daran, daß wir von ihr bis zum 1. oktober dieses jahres einen vollständigen schriftlichen bericht über ihre folgemaßnahmen aufgrund der entlastungsberichte nicht nur für dieses haushaltsjahr, sondern auch für die beiden vorherigen erwarten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci occorre sapere con esattezza se si siano verificate delle frodi e delle malversazioni e in caso affermativo chi le abbia commesse.
weiter müssen wir genau wissen, ob es fälle von betrug oder veruntreuung gab, und wenn ja, wer dafür zur verantwortung zu ziehen ist.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
l'unione europea è cosciente dell'ampiezza delle distruzioni causate dal conflitto e delle malversazioni commesse.
die europäische union ist sich der tragweite der durch den konflikt in sierra leone verursachten zerstörungen und des dort begangenen machtmissbrauchs bewusst.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esiste infatti già l'obbligo di escludere un operatore economico che sia stato con dannato con sentenza definitiva per gravi malversazioni.
so kann die korrektur in höhe des durch die festgestellte unregelmäßigkeit entstandenen schadensvolumens oder bei allgemeinen schwachstellen im verwaltungs- und kontrollsystem des betreffenden mitgliedstaats in fotm eines pauschalbetrags erfolgen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ha già fatto progetti per regolamentare tali procedure in tutta l'unione europea in modo che tutti i cittadini europei ottengano pari protezione da tali malversazioni?
welche initiativen gedenkt sie im rahmen der verbraucherpolitik in bezug auf die obengenannte anfrage zu ergreifen?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sui mercati finanziari occorre potenziare la capacità di individuare tempestivamente i comportamenti fraudolenti di abuso di mercato (abuso di informazioni privilegiate e manipolazione dei mercati) e le malversazioni finanziarie.
auf den finanzmärkten gilt es, missbräuchliche praktiken wie insidergeschäfte und marktmissbrauch sowie finanzdelikte frühzeitig zu erkennen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ora si scatenano nuove violenze, massacri di civili, arresti di oppositori, giornalisti, militanti per i diritti dell'uomo e malversazioni d'ogni genere.
andernfalls müssen sanktionen in betracht ge zogen werden, denn die union kann nicht ewig die augen verschließen angesichts der abscheulichkeiten, die in diesem mitgliedstaat des lome-abkommens begangen werden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(fr) protestiamo contro la commedia inscenata ieri in questo emiciclo, quando la commissione è venuta a cercare l'appoggio del parlamento europeo per garantire le proprie malversazioni.
wir meinen, daß diese immer größer werdende zahl an eu-behörden nur noch mehr bürokratie schafft. wir kommen ohne diese permanenten organe aus.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: