Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
non ho avuto il tempo di fare colazione.
ich hatte keine zeit zu frühstücken.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no, non ho avuto tempo, ma li faro sicuramente
nein, ich habe keine zeit, aber sie sicherlich leuchtturm
Senast uppdaterad: 2013-02-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
non ho avuto risposta.
darauf ist keine reaktion erfolgt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
non ho avuto il tempo di andare in vacanza, quest'anno.
ich hatte dieses jahr keine zeit, in urlaub zu fahren.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ho avuto una risposta molto chiara.
ich habe auf diese frage keine eindeutige antwort bekommen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non sono venuta a trovarti perché non ho avuto tempo a causa del mio lavoro
ich habe nicht erklärt, warum ich nicht das telefon beantwortet haben.
Senast uppdaterad: 2012-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a questa do manda non ho avuto risposta.
darauf habe ich keine antwort er halten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ho avuto la possibilità di impugnare la decisione
ich hatte nicht die möglichkeit, einen rechtsbehelf gegen die entscheidung einzulegen (bitte ankreuzen, falls zutreffend):
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
io in otto anni non ho avuto neanche una causa.
ich habe in acht jahren keinen prozeß gehabt.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
io non ho avuto accesso a queste lettere diffamatorie.
zeit, in der viele menschen in der welt hungern?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a tale domanda non ho avuto alcuna risposta neppure oggi.
1-923/83) von herrn thareau:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diversamente da lei, non ho avuto modo di leggere le accuse.
im gegensatz zu ihnen konnte ich mir nämlich die behauptungen nicht ansehen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
non ho avuto tempo di parlare della parte della relazione che tratta corea, taiwan e altri paesi in
verhandlungen des europäischen parlaments
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ho ricevuto la benché minima delucidazione, poiché il signor commissario fischler non ha avuto tempo per rispondermi.
mit ausnahme der im bericht des parlaments vorgesehenen konkreten fälle be wirken die instrumente, die die innovation und den unternehmergeist stimulieren, genau das gegenteil.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anche se stavolta non ho avuto successo, tenterò ancora una volta.
auch wenn ich es dieses mal nicht geschafft habe, werde ich es noch einmal versuchen.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ci convince che la commissione dica di non aver avuto tempo per individuare quale aiuto sia necessario.
es genügt also nicht, wenn sie erklärt, sie habe nicht die zeit gehabt, um die art von hilfe auszuarbeiten, die wirklich benötigt wird.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli stati membri hanno avuto tempo fino al 30 dicembre del 1998 per attuarla.
die mitgliedstaaten hatten bis zum 30.12.98 zeit, die richtlinie umzusetzen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
perché non ho potuto seguire
da ich nicht mehr folgen konnte
Senast uppdaterad: 2011-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hanno così avuto tempo di prepararsi, poiché sono obbligati ad avere un esito positivo.
denn dem europäischen parlament wird keine echte mitentscheidungsbefugnis zuerkannt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciascun paese ha avuto tempo sino al 2003 per implementare queste regole nel sistema legislativo nazionale.
jedes land musste diese richtlinien bis 2003 in nationales recht umwandeln.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: