Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
quindi ritengo che tale critica sia del tutto infondata.
das präsidium wird sich damit befassen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quindi ritengo opportuno prevedere un periodo di almeno due anni di matrimonio.
diese richtlinie soll bis zum 31. dezember 1992 vorliegen, andernfalls besteht die gefahr einer schwerwiegenden diskriminierung.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sono stati infatti tutti condotti sulla base di interessi acquisiti e quindi ritengo opportuno a
wir wissen, daß verschiedene studien
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma esse vengono applicate solo saltuariamente, quindi ritengo positivo che possano essere integrate nella legislazione comunitaria.
da die rechtsvorschriften derzeit nur sporadisch angewandt werden, erweist es sich als positiv, sie zum bestandteil der gemeinschaftlichen rechtsvorschriften zu machen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
da questo punto di vista, quindi, ritengo che anche gli accordi di pesca internazionali possano essere un momento importante.
dies ist eine sehr gute grundlage für die zusammenarbeit.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non si tratta in fatti soltanto della russia e quindi ritengo che tale que stione debba essere considerata al di fuori della strategia
der antrag wird also we niger als 314 stimmen erhalten und so werden die mittel wieder in die haushaltslinie zurückfließen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sono lieto che egli accolga il nostro emendamento 2 e quindi ritengo che il gruppo socialista sia in grado di appoggiare pienamente la sua relazione.
daher möchten wir heute abend betonen, daß bedarf an einer öffentlichen dienstleistung und bedarf an sicherheit besteht.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si è parlato, per diverse ore, di tutti questi aspetti e quindi ritengo che ripetere tutto ciò che il ministro rajoy ha detto ieri sarebbe per lo meno ridondante.
mehrere stunden lang wurde über alle diese fragen diskutiert. mir scheint es nach der aussprache überflüssig zu sein, all das zu wiederholen, was herr rajoy gestern darlegte.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quindi ritengo che, salvo una modifica del regolamento, che a questo proposito non dice nulla, tale prassi si mantenga in quanto facilita lo svolgimento delle votazioni a vantaggio di tutti.
im übrigen bin ich der meinung, daß es gut wäre, wenn wir uns alle verpflichten würden, die frage der tac und der quoten zu entdramatisieren und aus der mediendiskussion herauszuhalten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in secondo luogo, ritengo che problemi ulteriori si presenteranno per quanto riguarda i poteri discrezionali dei presidenti dell'assemblea e dei presi denti di commissione, quindi ritengo che la proce
berücksichtigt wurden dabei auch andere vom ausschuß diskutierte pro bleme — z.b. die stellungnahme zur beschäftigung oder die der kollegin martin zu den klein- und mit telbetrieben; schließlich wurden in der entschließung
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il parlamento ha svolto un ruolo centrale, occupandosi di una questione che riguarda l'intera unione europea e, quindi, ritengo che dobbiamo rallegrarci del progresso che tale attività ha comportato.
ich möchte dem vorsitzenden, herrn tomlinson, danken. er hat den ausschuß geleitet und damit einen präzendenzfall ge schaffen, der dem parlament meiner meinung nach bei allen künftigen untersuchungsausschüssen von nutzen sein wird.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
26 non vi è stata votazione in quanto questa idea figura già nella procedura di decisione e quindi ritengo sarebbe opportuno ritirare tale emendamento. riguardo all'emendamento n.
eine frage habe ich aller dings: sie sagten, daß wir bis 24.00 uhr durchmachen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quindi, ritengo che se l'onorevole moorhouse, il quale parla con cognizione di causa, ritira il suo emendamento, bisogna attenersi a questa scelta e mantenere inalterato il testo della relazione dell'onorevole randzio-plath.
die sowjetunion benötigt ganz dringend diversifizierung, fort von einer in hohem maße zentralisierten planwirtschaft, die sich auf die exporte von rohstoffen stützt, hin zu einer gemischteren wirtschaft. sie benö
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
9 presente le esigenze da affrontare in un'ottica futura, quindi ritengo che si tratti di una buona iniziativa volta ad assistere la commissione e i governi a prendere le decisioni giuste, nonché a verificare dove sia opportuno sovvenzionare tali tipi di ricerca", ha sostenuto parise.
fortsetzung von seite 9
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
quindi ritengo che la questione oggi posta all' ordine del giorno sia più quella dell' ampliamento e dell' apertura dell' omc a stati non-membri piuttosto che quella della sua chiusura.
deswegen meine ich, die frage, die heute ansteht, ist viel eher die der erweiterung und der Öffnung der wto für nichtmitgliedstaaten als die ihrer abschottung.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
più pezzi riesci a trovare, più accaniti e massivi diventano i loro attacchi.
die karte wird auch von allen anderen piraten gesucht.
Senast uppdaterad: 2017-02-08
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
le uscite isteriche di certa stampa scandalistica contro la corte europea di giustizia sono ingiustificate e quind ritengo che l'emendamento 7 sia molto opportuno.
meiner ansicht nach steht der gerichtshof auf der seite der bürger, und es ist sehr wichtig, daß wir ihn bei entsprechender sachlage einschalten können.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a causa del numero crescente di domande, la concorrenza tra i richiedenti si è fatta sempre più accanita e le percentuali di successo sono diminuite.
aufgrund der steigenden antragszahlen verschärfte sich der wettbewerb zwischen den antragstellern, und die erfolgsquoten sanken.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alla concorrenza accanita e sleale tra gli impianti non conformi agli standard e gli altri impianti con standard tecnici più elevati, che sono in grado di occupare soltanto nicchie di mercato relative a tipi particolari di navi, come le navi di piccole dimensioni e le navi di stato, comprese le navi da guerra o la flotta di armatori impegnati a livello ambientale,
den heftigen und unlauteren wettbewerb zwischen den unternormigen anlagen und anderen anlagen, die zwar nach besseren technischen standards arbeiten, aber nur nischenmärkte für bestimmte typen von schiffen wie kleine schiffe und staatsschiffe (einschließlich kriegsschiffe) oder die flotte verantwortungsbewusster schiffseigner bedienen;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
telkämper (v). — (de) conosco l'onorevole pannella come un fumatore accanito e, come non fumatore e fumatore passivo, sono preoccupato.
hänsch (s). - herr präsident, meine damen und her ren, die sozialistische fraktion wird allen entschließungsanträgen zu polen zustimmen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.