Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
È nel mutuo interesse consolidare ed approfondire le relazioni e la conoscenza reciproche.
es liegt im gegenseitigen interesse, die beziehungen und das gegenseitige verständnis zu konsolidieren und zu vertiefen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
una cooperazione nel mutuo interesse delle imprese ue e peco sarà fondamentale per assistere le imprese dei peco ad aumentare la loro competitività e a far fronte alla sfida del mercato unico.
die zusammenarbeit zwischen eu- und moel-unternehmen, die im gegenseitigen interesse liegt, wird entscheidend dazu beitragen, daß die moel-unternehmen wettbewerbsfähiger werden und die herausforderung, die der binnenmarkt bedeutet, bewältigen können.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
domanda 3: come rendere il partenariato tra i ptom e l’ue più attivo e reciproco, nel mutuo interesse di entrambi i partner?
frage 3: wie könnte im gemeinsamen interesse beider seiten eine aktivere und stärker auf gegenseitigkeit beruhende partnerschaft zwischen den Ülg und der eu entwickelt werden?
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la francia invita la commissione a «superare» la propria azione, oggi concentrata nella corrispondenza di qualifiche e nel mutuo riconoscimento di taluni diplomi.
die kmu sind sich nicht immer der weiterbildungsbedürfnisse ihres personals bewußt und neigen dazu, dieses problem „kurzfristig" anzugehen (luxemburg).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
soltanto un ulteriore proficuo sviluppo delle zone rurali permetterà di realizzare gli obiettivi di lisbona e di göteborg e di ottenere un partenariato tra diverse sottozone benefico per la popolazione, nel mutuo interesse delle aree metropolitane e delle zone rurali;
nur durch eine erfolgreiche weiterentwicklung der ländlichen gebiete können die ziele von lissabon und göteborg erreicht werden, und nur so kann eine gewinnbringende partnerschaft zwischen verschiedenen teilbereichen der bevölkerung zum gegenseitigen nutzen städtischer und ländlicher gebiete entstehen.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
25 milioni di euro, realizzati da pmi o, nel mutuo può essere espresso in euro, nella caso di infrastrutture di piccole dimensioni, da moneta di un paese membro dell'ue non enti locali.
währungen:oie darlehen werden entsprechend den wünschen der darlehensnehmer in euro, in den anderen nicht zum euro-raum gehörenden währungen der union oder in währungen von drittländern wie dem us-dollar, dem yen oder dem schweizer franken gewährt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i ministri hanno altresì deciso di continuare ad intensificare il dialogo attualmente in corso, segnatamente nel contesto delle nazioni unite, e si sono impegnati a incoraggiare le iniziative finalizzate a promuovere gli scambi, gli investimenti e la cooperazione nel mutuo interesse delle due regioni.
die minister kamen außerdem überein, den bestehenden dialog insbesondere im rahmen der vereinten nationen weiter auszubauen, und verpflichteten sich, initiativen zur förderung des handels, der investitionen und der zusammenarbeit im gegenseitigen interesse der beiden regionen zu fördern.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se questo non è stato ancora pagato, il depositante subentra nel diritto dell'alienante.
ist dieses noch nicht bezahlt wor-den, so tritt der hinterleger in das recht des veräußerers ein.
Senast uppdaterad: 2013-06-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se il prezzo o il cor -rispettivo è ancora dovuto, l'erede subentra nel diritto di conseguirlo.
wird der preis oder die gegenleistung noch ge-schuldet, tritt der erbe in das recht auf deren leistung ein.
Senast uppdaterad: 2013-01-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.12 rileva che, benché siano stati fatti progressi nel mutuo riconoscimento dei titoli conseguiti nell'ue, non c'è accordo sulle qualifiche conseguite nell'ue da cittadini di paesi terzi o sulle qualifiche conseguite, da cittadini dell'unione e non, in paesi terzi;
1.12 stellt fest, dass die gegenseitige anerkennung von in der eu erworbenen abschlüssen und befähigungsnachweisen zwar zugenommen hat, es jedoch keine vereinbarung über abschlüsse gibt, die von drittstaatsangehörigen in der eu oder - unabhängig von der staatsangehörigkeit der inhaber – in drittstaaten erworben wurden;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.