Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
un bacio dolce
un dolce abbraccio
Senast uppdaterad: 2020-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ti mando un bacio
i send you a kiss
Senast uppdaterad: 2014-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
un bacio, a presto
guten morgen mein schatz
Senast uppdaterad: 2021-12-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
buona notte tesoro mio
gute nacht mein schatz
Senast uppdaterad: 2016-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ciaoooo bella .tesoro mio
.ciaoooo schönen
Senast uppdaterad: 2012-12-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tom sperava di ottenere un bacio.
tom erhoffte sich einen kuss.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vuoi avvicinarti allo schermo per un bacio?
sie wollen für einen kuss dicht an die kamera heran?
Senast uppdaterad: 2017-02-20
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:
Referens:
ciao caro amico un bacio e un abbraccio
hello dear friend a kiss and a hug
Senast uppdaterad: 2020-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
per poi concludere il tutto con un bacio.
und zum abschluss einen bacio (kuss).
Senast uppdaterad: 2007-03-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mio amore ti mando un bacio,tanti bacini
mi amor te mando un beso, muchos besos
Senast uppdaterad: 2021-05-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
un caro abbraccio e un bacio della buona notte
a close hug and a kiss goodnight
Senast uppdaterad: 2012-10-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
— ma tesoro mio, dolly, ti capisco, ma non tormentarti.
»dolly, liebste dolly, ich kann dir das nachfühlen; aber martere dich nicht so!
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dà un bacio sulle labbra colui che risponde con parole rette
eine richtige antwort ist wie ein lieblicher kuß.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vi lascio forse senza una lagrima, senza un bacio, senza una parola?
verlasse ich dich ohne eine thräne? – ohne einen kuß? – ohne ein wort?«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
due donne che fanno parte dei combattenti della guerriglia si scambiarono un bacio dolce e furtivo.
zwei guerrillakämpferinnen tauschten einen sanften, kurzen kuss aus.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu non mi hai dato un bacio, lei invece da quando sono entrato non ha cessato di baciarmi i piedi
du hast mir keinen kuß gegeben; diese aber, nachdem sie hereingekommen ist, hat sie nicht abgelassen, meine füße zu küssen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
obbedii e la gioia mi rese agile; ebbi un bacio e sopportai meglio che potessi il trionfo.
ich gehorchte. die freude machte mich behende; ich sprang hinauf. er gab mir einen herzhaften willkommenkuß und triumphierte ein wenig, was ich mir so geduldig wie möglich gefallen ließ.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non potevo entrare e darle un bacio, perché bisognava ingannare l'orecchio vigilante della bambinaia.
dem gedanken hineinzugehen und sie zu umarmen durfte ich nicht raum geben.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si trattò d’un bacio nel parlatorio del carcere davanti al rappresentante della pubblica accusa...”.
es war ein kuss vor dem staatsanwalt im besuchszimmer des gefängnisses......".
Senast uppdaterad: 2012-05-16
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mi avanzai sorridendo e quella volta non ricevei una fredda parola o una stretta di mano soltanto, ma un abbraccio e un bacio.
fröhlich ging ich zu ihm. es war jetzt kein kaltes, höfliches wort mehr oder ein gleichgiltiger händedruck, den er mir spendete, sondern eine zärtliche umarmung, ein inniger kuß.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: