Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
che belle foto hai messo in bacheca
what beautiful pictures you put on the bulletin board
Senast uppdaterad: 2011-07-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hai messo al bando %1.
sie verhängen einen bann über %1.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
volevo solo fare questa precisazione.
ich wollte das nur klarstellen, was ich hiermit getan habe.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quanto tempo ci hai messo?
wieviel zeit haben sie gebraucht?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
volevo solo che il presidente in carica rispondesse alle domande.
herr croux hat ausgezeichnete arbeit geleistet, aber er hat mit einem dokument gearbeitet, das vom november 1981 datiert, somit völlig überholt ist!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
volevo solo mettere in chiaro questo.
ich wollte das nur klarstellen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciao, ti volevo solo far sapere che il tuo problema è risolto.
hallo, ich wollte dir nur mitteilen, dass das problem gelöst ist.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
volevo solo renderne edotta l'assemblea.
ich habe das plenum von dieser tatsache in kenntnis gesetzt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
volevo solo aggiungere una brevissima considera zione.
leonardi. — (lt) herr präsident!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
volevo solo dire che il modo in cui lei ha condotto i lavori oggi è encomiabile.
ich wollte nur sagen, daß die art, wie sie die sitzung geleitet haben, anerkennung verdient.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
volevo solo far presente questo punto di vista.
hierbei bezog man sich auf einen ganz alten artikel.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
volevo solo chiederle la possibilità di chiarire un punto.
ich möchte sie bitten, mir die gelegenheit zu geben, etwas klarzustellen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
volevo solo chiedere se questo aspetto è stato chiarito.
ich wollte sie nur fragen, ob sich diese angelegenheit aufgeklärt hat.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
signor presidente, volevo solo dire che rispetto l' opinione dell' onorevole lambrias.
herr präsident, ich wollte nur sagen, daß ich die meinung von herrn lambrias respektiere.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
volevo solo chiarire questi aspetti, in modo che tutti comprendano le difficoltà che dobbiamo affrontare.
das wollte ich nur noch einmal klar stellen, damit jeder die schwierigkeiten, denen wir alle gegenüber stehen, versteht.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e poiché non abbiamo più lezioni dirette, volevo solo ringraziarti!
und da wir keinen direkten unterricht mehr haben, wollte ich ihnen einfach danken!
Senast uppdaterad: 2020-07-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
volevo solo evidenziare che nella discussione sono state fornite innumerevoli informazioni che dovrebbero suscitare un certo scetticismo.
ich habe lediglich darauf aufmerksam gemacht, dass es im laufe dieser aussprache zahlreiche Äußerungen gegeben hat, die mit großer skepsis zu betrachten sind.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
se hai messo una sfera fuori posto, verrà mostrata la soluzione giusta.
wenn sie bälle falsch platziert hatten, wird die richtige lösung angezeigt.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
skype può inviarti avvisi via e-mail per informarti che qualcuno desidera contattarti.
benachrichtigungen per e-mail, um sie zu informieren, dass jemand versucht hat, kontakt mit ihnen aufzunehmen.
Senast uppdaterad: 2016-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aglietta (v). — signora presidente, chiedo scusa, volevo solo sottouneare le cose ragionevoli che lei
es muß jetzt getan werden, und wir werden mit der abstimmung fortfahren.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: