Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ascolta su
lắng nghe
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ascolta musica
hãy nghe nhạc
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
perciò, o prostituta, ascolta la parola del signore
vậy nên, hỡi kẻ điếm đĩ, hãy nghe lời của Ðức giê-hô-va.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maskil. di asaf. ascolta le parole della mia bocca
hỡi dân sự ta, hãy lắng tai nghe luật pháp ta; hãy nghiêng tai qua nghe lời của miệng ta.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ascolta, o dio, il mio grido, sii attento alla mia preghiera
khi tôi cực lòng, tôi sẽ kêu cầu cùng chúa từ nơi cực địa; xin hãy dẫn tôi khiến hòn đá cao hơn tôi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
altrimenti chi ti ascolta ti biasimerebbe e il tuo discredito sarebbe irreparabile
e khi người nghe điều ấy sẽ trách con, và sự sỉ nhục con không hề bôi hết chăng.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il figlio saggio ama la disciplina, lo spavaldo non ascolta il rimprovero
con khôn ngoan nghe sự khuyên dạy của cha; song kẻ nhạo báng không khứng nghe lời quở trách.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ascolta dal cielo la loro preghiera e la loro supplica e rendi loro giustizia
thì xin chúa từ trên trời hãy dủ nghe lời cầu nguyện nài xin của chúng, và binh vực cho họ.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora isaia disse a ezechia: «ascolta la parola del signore
Ê-sai bèn nói với Ê-xê-chia rằng: hãy nghe lời của Ðức giê-hô-va:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
appaga il desiderio di quelli che lo temono, ascolta il loro grido e li salva
ngài làm thỏa nguyện mọi người kính sợ ngài; cũng nghe tiếng kêu cầu của họ, và giải cứu cho.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ascolta sion e ne gioisce, esultano le città di giuda per i tuoi giudizi, signore
hỡi Ðức giê-hô-va, si-ôn nghe, bèn vui vẻ, và các con gái giu-đa đều nức lòng mừng rỡ, vì cớ sự đoán xét của ngài.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al mattino ascolta la mia voce; fin dal mattino t'invoco e sto in attesa
vì chúa chẳng phải là Ðức chúa trời bằng lòng sự dữ; kẻ ác sẽ không được ở cùng chúa.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora isaia disse a ezechia: «ascolta la parola del signore degli eserciti
Ê-sai bèn tâu cùng Ê-xê-chia rằng: xin nghe lời Ðức giê-hô-va vạn quân phán:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ascolta la mia voce, secondo la tua grazia; signore, fammi vivere secondo il tuo giudizio
hỡi ÐṀ©c giê-hô-va, theo sự nhơn từ ngài, xin hãy nghe tiếng tôi; hãy khiến tôi được sống tùy mạng lịnh ngài.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beato l'uomo che mi ascolta, vegliando ogni giorno alle mie porte, per custodire attentamente la soglia
người nào nghe lời ta, hằng ngày tỉnh thức tại nơi cửa ta, và chờ đợi ở bên các trụ cửa ta, lấy làm có phước thay.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ascolta, figlio mio, l'istruzione di tuo padre e non disprezzare l'insegnamento di tua madre
hỡi con, hãy nghe lời khuyên dạy của cha, chớ bỏ phép tắc của mẹ con;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ascolta, figlia, guarda, porgi l'orecchio, dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre
thì vua sẽ mộ nhan sắc con; vì ngài là chúa con; hãy tôn kính ngài.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
io t'invoco, mio dio: dammi risposta; porgi l'orecchio, ascolta la mia voce
hỡi Ðức chúa trời, tôi cầu nguyện cùng chúa, vì chúa sẽ nhậm lời tôi: xin chúa nghiêng tai qua mà nghe lời tôi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
io dico al signore: «tu sei il mio dio; ascolta, signore, la voce della mia preghiera»
hỡi chúa giê-hô-va, là sức lực về sự cứu rỗi tôi, chúa che chở đầu tôi trong ngày chiến trận.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
disse saul: «ascolta, figlio di achitub». rispose: «eccomi, signor mio»
sau-lơ nói: hỡi con trai a-hi-túp, hãy nghe. người thưa rằng: chúa ôi! có tôi đây?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: