Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
rifiutarono un paese di delizie, non credettero alla sua parola
tổ phụ chúng tôi khinh bỉ xứ tốt đẹp, không tin lời của chúa,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aser, il suo pane è pingue: egli fornisce delizie da re
do nơi a-se có thực vật ngon, người sẽ cung cấp mỹ vị cho các vua.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quanto sei bella e quanto sei graziosa, o amore, figlia di delizie
hình dung mình giống như cây chà là, và nương long mình tợ chùm nó.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dilettandomi sul globo terrestre, ponendo le mie delizie tra i figli dell'uomo
ta lấy làm vui vẻ về chỗ có người ở trên trái đất của ngài, và sự vui thích ta ở nơi con cái loài người.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si saziano dell'abbondanza della tua casa e li disseti al torrente delle tue delizie
vì nguồn sự sống ở nơi chúa; trong ánh sáng chúa chúng tôi thấy sự sáng.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se ascoltano e si sottomettono, chiuderanno i loro giorni nel benessere e i loro anni nelle delizie
nếu chúng vâng nghe và phục sự ngài, thì các ngày chúng sẽ được may mắn, và những năm chúng được vui sướng.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
felici vi diranno tutte le genti, perché sarete una terra di delizie, dice il signore degli eserciti
mọi nước sẽ xưng các ngươi là là có phước, vì các ngươi sẽ là đất vui thích, Ðức giê-hô-va vạn quân phán vậy.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cacciate le donne del mio popolo fuori dalla casa delle loro delizie, e togliete ai loro bambini il mio onore per sempre
các ngươi đuổi những đờn bà của dân ta khỏi nhà vui vẻ chúng nó; và cất sự vinh hiển ta khỏi con trẻ nó đời đời.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dolcezza è il suo palato; egli è tutto delizie! questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di gerusalemme
miệng người rất êm dịu; thật, toàn thể cách người đáng yêu đương. hỡi các con gái giê-ru-sa-lem, lương nhơn tôi như vậy, bạn tình tôi dường ấy!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
figlie d'israele, piangete su saul, che vi vestiva di porpora e di delizie, che appendeva gioielli d'oro sulle vostre vesti
hỡi con gái y-sơ-ra-ên, hãy khóc về sau-lơ, người đã mặc cho các ngươi áo xống màu đỏ điều xa xí, trao giồi áo xống các ngươi bằng đồ vàng.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«io li ho dispersi fra tutte quelle nazioni che essi non conoscevano e il paese si è desolato dietro di loro, senza che alcuno lo percorresse; la terra di delizie è stata ridotta a desolazione»
ta đã làm tan tác chúng nó như bởi một cơn gió lốc trong khắp các nước mà chúng nó chưa từng biết; vậy đất đã trở nên hoang vu sau chúng nó, đến nỗi không ai trải qua hoặc trở về; vì chúng nó đã làm cho đất vui thích thành ra hoang vu.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora io ero con lui come architetto ed ero la sua delizia ogni giorno, dilettandomi davanti a lui in ogni istante
thì ta ở bên ngài làm thợ cái, hằng ngày ta là sự khoái lạc ngài, và thường thường vui vẻ trước mặt ngài.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: