Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il vostro fax per le risposte
số điện thư của bạn
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il più grande tra voi sia vostro servo
song ai lớn hơn hết trong các ngươi, thì sẽ làm đầy tớ các ngươi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma nemmeno un capello del vostro capo perirà
nhưng một sợi tóc trên đầu các ngươi cũng không mất đâu.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voi sarete il mio popolo e io il vostro dio
như vậy, các ngươi sẽ làm dân ta, ta sẽ làm Ðức chúa trời các ngươi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siate misericordiosi, come è misericordioso il padre vostro
hãy thương xót như cha các ngươi hay thương xót.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sono dunque diventato vostro nemico dicendovi la verità
tôi lấy lẽ thật bảo anh em, lại trở nên kẻ thù nghịch của anh em sao?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e ci ha pure manifestato il vostro amore nello spirito
và đã tỏ ra cho chúng tôi biết lòng yêu thương mà anh em cảm chịu bởi Ðức thánh linh.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la grazia del signore gesù cristo sia con il vostro spirito
nguyền xin ân điển của Ðức chúa jêsus christ ở trong lòng anh em!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tremate e non peccate, sul vostro giaciglio riflettete e placatevi
hãy dâng sự công bình làm của lễ và để lòng tin cậy nơi Ðức giê-hô-va.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il vostro computer deve essere riavviato.volete riavviarlo ora?
your computer must be restarted.do you want to restart it now?
Senast uppdaterad: 2011-03-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
circoncidete dunque il vostro cuore ostinato e non indurite più la vostra nuca
vậy, hãy trừ sự ô uế của lòng mình đi, chớ cứng cổ nữa;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abbiate gran cura, per la vostra vita, di amare il signore vostro dio
vậy, hãy cẩn thận lấy mình đặng kính mến giê-hô-va Ðức chúa trời các ngươi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fate il lamento, navi di tarsis, perché è stato distrutto il vostro rifugio
hỡi tàu bè ta-rê-si, hãy than khóc! vì đồn lũy các ngươi hủy diệt rồi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
infatti siete stati comprati a caro prezzo. glorificate dunque dio nel vostro corpo
vì chưng anh em đã được chuộc bằng giá cao rồi. vậy, hãy lấy thân thể mình làm sáng danh Ðức chúa trời.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anche sull'orfano gettereste la sorte e a un vostro amico scavereste la fossa
quả thật, các bạn xông hãm kẻ mồ côi, và đào hầm gài bạn hữu mình.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
io sono il signore, il vostro santo, il creatore di israele, il vostro re»
ta, Ðức giê-hô-va, là Ðấng thánh của các ngươi, Ðấng tạo thành y-sơ-ra-ên, tức vua các ngươi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sia invece il vostro parlare sì, sì; no, no; il di più viene dal maligno
song ngươi phải nói rằng: phải, phải; không, không. còn điều người ta nói thêm đó, bởi nơi quỉ dữ mà ra.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e non fatevi chiamare "maestri", perché uno solo è il vostro maestro, il cristo
cũng đừng chịu ai gọi mình là chủ; vì các ngươi chỉ có một chủ, là Ðấng christ.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ma gesù, conoscendo i loro pensieri, disse: «perché mai pensate cose malvagie nel vostro cuore
song Ðức chúa jêsus biết ý tưởng mấy thầy đó, thì phán rằng: nhơn sao trong lòng các ngươi có ác tưởng làm vậy?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il vostro ornamento non sia quello esteriore - capelli intrecciati, collane d'oro, sfoggio di vestiti -
chớ tìm kiếm sự trang sức bề ngoài, như gióc tóc, đeo đồ vàng, mặc áo quần lòa loẹt;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: