Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bé, ei, no és com si sortís cotó de sucre de tu.
well, hey, it's not like cotton candy comes out of you.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
els metges estan preocupats per el nivell de sucre de haley.
yeah, the doctors are worried about haley's blood sugar levels.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
agafarem suc de poma, amor.
ooh, yes, i know. we're gonna have some apple juice, pookie.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- només suc de taronja?
yeah, uh... no.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hi vaig afegir una mica de suc de préssec.
i added some peach juice.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
suc de poma calent amb una mica de canyella!
yes, hot apple cider with cinnamon sticks!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
m'he passat al suc de fruites ara.
i've gone over to fruit juice now.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
faig que et duguin una mica de pastís o de suc de magrana...?
should i have them bring you some cake or pomegranate juice?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la recepta del meu pare per al bloody mary canvia el suc de tomàquet per sang de llop.
my father's recipe for a bloody mary trades out tomato juice for wolf's blood. ooh. ooh.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per beure, em prendré un got gran de suc de taronja, i una tassa de cafè sol.
to drink- - a tall glass of orange juice... and a black cup of coffee.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bé, sé que tinc civada... potser suc de taronja congelat, però no yorkshire gold aquí a la quinta forca, ho sento.
so, i know i have oatmeal-- maybe frozen o.j., but no yorkshire gold out here in the sticks, sorry.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fins ben avançats els anys 60 del segle passat (…) malgrat que només una part de la població era realment cristiana, era comú celebrar aquesta època en família (…) l’orientació atea del govern a partir de l’any 1961 i, sobretot, la suspensió dels festeigs nadalencs amb motiu de la collita de sucre de 1970 (la “zafra de 1970”, tal com es coneix a cuba), convertí el nadal en una celebració quasi clandestina. (…) a mesura que avançaven anys 80, certes prohibicions oficials van anar distenent-se, tot i que les festivitats nadalenques quedaven soterrades en el terreny ambigu dels “festeigs de cap d’any".
until the late 60's of the last century (…) even if only a portion of the population was authentically christian, it was common to celebrate that time with family (…) the atheist orientation of the government from 1961 and, above all, the suspension of christmas festivities around the harvest of 1970, converted christmas into something almost secret. (…) with the advance of the 80's, certain official prohibitions were gradually relaxed, although christmas arose in the ambiguous terrain of 'end-of-year festivities.'
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.