Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ya
ya estoy en casa
Senast uppdaterad: 2023-10-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ya veremos
veremos
Senast uppdaterad: 2021-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ya me dirás
cuando puedas me dices
Senast uppdaterad: 2019-05-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
marcoll@ ya. com
carlos. mayo@hispalinux. es, salgiza@ono. com, yo@miguelrevilla. com, jserrano@cutb. edu. co, carluti@users. sourceforge. net, fjvinal@gmail. com
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ya parlaremos d ma
ya parlaremos de ma
Senast uppdaterad: 2021-08-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
y tu ya fas lo que vulguis
y tu que haces
Senast uppdaterad: 2020-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
transports ga-ya-rre , sccl
transports ga-ya-rre , sccl
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ya lo sé. pero no sé cómo van.
escribo muy mal
Senast uppdaterad: 2018-12-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
como se escribe ya hablaremos en catalan
como se escribe ya hablaremos en catalán
Senast uppdaterad: 2020-12-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
beneficiari : ynicia tu negocio ya s.l.
beneficiario : ynicia tu negocio ya s.l.
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
marcoll@ ya. com, txemaq@ gmail. com
ecuadra@eloihr. net
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hago la siesta y por la tarde vemos una película en familia después hacemos la cena veo la televisión ya por la noche a las 10 voy a dormir
Senast uppdaterad: 2024-05-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
marcoll@ ya. com, albertca@ hotpop. com, rcarreras@ caliu. cat
juanma@superiodico. net
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cens
censo
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 62
Kvalitet:
Referens: