Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
e. 障 碍
e) obstacles
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
四、障 碍
iv. obstacles
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
保 障 (自愿保障)
∆ (soumission volontaire à des garanties)
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
宪 法 保 障
garanties constitutionnelles
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3. 无 障 碍
3. accessibilité
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4. 障 碍 39 - 46
4. obstacles 39 — 46
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
微观障碍(来自商业界的专题演讲人提出) 障 碍
micro-obstacles (cité par les panélistes du secteur des affaires)
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
工人和雇员愿意在假期工作,雇主确实会支付额外报酬。 障 碍
il faut savoir cependant que les ouvriers et employés acceptent volontiers de travailler les jours de congé moyennant un supplément de salaire.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(c) 在每种情况下,均应为明确规定运输触发清单物项的责任作出具体安排。 保 障
c) dans chaque cas, des accords spéciaux devraient être conclus en vue de définir clairement les responsabilités en ce qui concerne le transport des articles figurant sur la liste de base.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
為 保 障 修 築 伯 利 恆 、 以 坦 、 提 哥 亞
il bâtit bethléhem, Étham, tekoa,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
他 使 力 強 的 忽 遭 滅 亡 、 以 致 保 障 遭 遇 毀 壞
il fait lever la ruine sur les puissants, et la ruine vient sur les forteresses.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
神 是 我 堅 固 的 保 障 . 他 引 導 完 全 人 行 他 的 路
c`est dieu qui est ma puissante forteresse, et qui me conduit dans la voie droite.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
我 們 在 他 們 那 裡 牧 羊 的 時 候 、 他 們 晝 夜 作 我 們 的 保 障
ils nous ont nuit et jour servi de muraille, tout le temps que nous avons été avec eux, faisant paître les troupeaux.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
他 就 必 轉 向 本 地 的 保 障 、 卻 要 絆 跌 仆 倒 、 歸 於 無 有
il se dirigera ensuite vers les forteresses de son pays; et il chancellera, il tombera, et on ne le trouvera plus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
耶 和 華 的 道 、 是 正 直 人 的 保 障 . 卻 成 了 作 孽 人 的 敗 壞
la voie de l`Éternel est un rempart pour l`intégrité, mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
他 們 譏 誚 君 王 、 笑 話 首 領 、 嗤 笑 一 切 保 障 、 築 壘 攻 取
il se moque des rois, et les princes font l`objet de ses railleries; il se rit de toutes les forteresses, il amoncelle de la terre, et il les prend.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
來 到 推 羅 的 保 障 、 並 希 未 人 和 迦 南 人 的 各 城 . 又 到 猶 大 南 方 的 別 是 巴
ils allèrent à la forteresse de tyr, et dans toutes les villes des héviens et des cananéens. ils terminèrent par le midi de juda, à beer schéba.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 一 切 保 障 必 像 無 花 果 樹 上 初 熟 的 無 花 果 . 若 一 搖 撼 、 就 落 在 想 喫 之 人 的 口 中
toutes tes forteresses sont des figuiers avec les primeurs; quand on les secoue, elles tombent dans la bouche de qui veut les manger.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
又 建 造 上 伯 和 崙 下 伯 和 崙 、 作 為 保 障 、 都 有 牆 、 有 門 、 有 閂
il bâtit beth horon la haute et beth horon la basse, villes fortes, ayant des murs, des portes et des barres;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"(1) 工作、自由选择职业、享受公平优裕的工作条件、免于失业的保 障、同工同酬、获得公平优裕报酬的权利;
i) droits au travail, au libre choix de son travail, à des conditions équitables et satisfaisantes de travail, à la protection contre le chômage, à un salaire égal pour un travail égal, à une rémunération équitable et satisfaisante;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering