You searched for: (Kinesiska (förenklad) - Japanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Chinese

Japanese

Info

Chinese

Japanese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kinesiska (förenklad)

Japanska

Info

Kinesiska (förenklad)

我 們 能 在 外 邦 唱 耶 和 華 的 歌 呢

Japanska

われらは外国にあって、どうして主の歌をうたえようか。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

尼 哥 底 母 問 他 說 、 能 有 這 事 呢

Japanska

ニコデモはイエスに答えて言った、「どうして、そんなことがあり得ましょうか」。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

他 們 對 他 說 、 你 的 眼 睛 是 麼 的 呢

Japanska

そこで人々は彼に言った、「では、おまえの目はどうしてあいたのか」。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

園 主 來 的 時 候 、 要 樣 處 治 這 些 園 戶 呢

Japanska

このぶどう園の主人が帰ってきたら、この農夫たちをどうするだろうか」。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

樣 向 耶 和 華 起 誓 、 向 雅 各 的 大 能 者 許 願

Japanska

ダビデは主に誓い、ヤコブの全能者に誓いを立てて言いました、

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

並 他 在 曠 野 樣 待 你 們 、 以 致 你 們 來 到 這 地 方

Japanska

またあなたがたがこの所に来るまで、主が荒野で、あなたがたに行われた事、

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

他 們 就 滿 心 大 怒 、 彼 此 商 議 、 樣 處 治 耶 穌

Japanska

そこで彼らは激しく怒って、イエスをどうかしてやろうと、互に話合いをはじめた。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

他 說 這 話 、 是 要 試 驗 腓 力 . 他 自 己 原 知 道 要 樣 行

Japanska

これはピリポをためそうとして言われたのであって、ご自分ではしようとすることを、よくご承知であった。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

  神 興 起 、 我 樣 行 呢 . 他 察 問 、 我 樣 回 答 呢

Japanska

神が立ち上がられるとき、わたしはどうしようか、神が尋ねられるとき、なんとお答えしようか。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

人 若 使 他 鄰 舍 的 身 體 有 殘 疾 、 他 樣 行 、 也 要 照 樣 向 他 行

Japanska

もし人が隣人に傷を負わせるなら、その人は自分がしたように自分にされなければならない。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

又 對 他 們 說 、 你 們 不 明 白 這 比 喻 麼 . 這 樣 能 明 白 一 切 的 比 喻 呢

Japanska

また彼らに言われた、「あなたがたはこの譬がわからないのか。それでは、どうしてすべての譬がわかるだろうか。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

不 可 說 、 人 樣 待 我 、 我 也 樣 待 他 、 我 必 照 他 所 行 的 報 復 他

Japanska

「彼がわたしにしたように、わたしも彼にしよう、わたしは人がしたところにしたがって、その人に報いよう」と言ってはならない。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

凡 說 俗 語 的 、 必 用 俗 語 攻 擊 你 、 說 、 母 親 樣 、 女 兒 也

Japanska

見よ、すべてことわざを用いる者は、あなたについて、『この母にしてこの娘あり』という、ことわざを用いる。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

你 這 作 妻 子 的 、 麼 知 道 不 能 救 你 的 丈 夫 呢 . 你 這 作 丈 夫 的 、 麼 知 道 不 能 救 你 的 妻 子 呢

Japanska

なぜなら、妻よ、あなたが夫を救いうるかどうか、どうしてわかるか。また、夫よ、あなたも妻を救いうるかどうか、どうしてわかるか。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,078,622 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK