Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
門 徒 都 離 開 他 逃 走 了
فتركه الجميع وهربوا.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
我 現 在 開 口 、 用 舌 發 言
هانذا قد فتحت فمي. لساني نطق في حنكي.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
人 伸 手 鑿 開 堅 石 、 傾 倒 山 根
الى الصوان يمد يده. يقلب الجبال من اصولها.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
於 是 摩 西 離 開 法 老 去 求 耶 和 華
فخرج موسى من لدن فرعون وصلى الى الرب.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
山 崩 變 為 無 有 . 磐 石 挪 開 原 處
ان الجبل الساقط ينتثر والصخر يزحزح من مكانه.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
於 是 我 開 口 、 他 就 使 我 喫 這 書 卷
ففتحت فمي فاطعمني ذلك الدرج.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
神 看 光 是 好 的 、 就 把 光 暗 分 開 了
وراى الله النور انه حسن. وفصل الله بين النور والظلمة.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
彼 得 就 開 口 、 把 這 事 挨 次 給 他 們 講 解 說
فابتدأ بطرس يشرح لهم بالتتابع قائلا.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 能 繫 住 昴 星 的 結 麼 、 能 解 開 參 星 的 帶 麼
هل تربط انت عقد الثريا او تفك ربط الجبّار.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
他 們 下 了 網 、 就 圈 住 許 多 魚 、 網 險 些 裂 開
ولما فعلوا ذلك امسكوا سمكا كثيرا جدا فصارت شبكتهم تتخرق.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
他 們 向 我 開 口 、 打 我 的 臉 羞 辱 我 、 聚 會 攻 擊 我
فغروا عليّ افواههم. لطموني على فكّي تعييرا. تعاونوا عليّ جميعا.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
開 瞎 子 的 眼 、 領 被 囚 的 出 牢 獄 、 領 坐 黑 暗 的 出 監 牢
لتفتح عيون العمي لتخرج من الحبس المأسورين من بيت السجن الجالسين في الظلمة
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
不 要 丟 棄 我 、 使 我 離 開 你 的 面 . 不 要 從 我 收 回 你 的 聖 靈
لا تطرحني من قدام وجهك وروحك القدوس لا تنزعه مني.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
哥 林 多 人 哪 、 我 們 向 你 們 、 口 是 張 開 的 、 心 是 寬 宏 的
فمنا مفتوح اليكم ايها الكورنثيون. قلبنا متسع.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
耶 和 華 阿 、 求 你 開 恩 搭 救 我 . 耶 和 華 阿 、 求 你 速 速 幫 助 我
ارتض يا رب بان تنجيني. يا رب الى معونتي اسرع.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
我 又 告 訴 你 們 、 你 們 祈 求 就 給 你 們 . 尋 找 就 尋 見 . 叩 門 就 給 你 們 開 門
وانا اقول لكم اسألوا تعطوا. اطلبوا تجدوا. اقرعوا يفتح لكم.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 們 祈 求 、 就 給 你 們 . 尋 找 、 就 尋 見 . 叩 門 、 就 給 你 們 開 門
اسألوا تعطوا. اطلبوا تجدوا. اقرعوا يفتح لكم.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: