You searched for: (Kinesiska (förenklad) - Esperanto)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Chinese

Esperanto

Info

Chinese

Esperanto

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kinesiska (förenklad)

Esperanto

Info

Kinesiska (förenklad)

得 所 經 營 的 有 利 他 的 燈 終 夜 不 滅

Esperanto

sxi komprenas, ke sxia komercado estas bona; sxia lumilo ne estingigxas en la nokto.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

先 知 說 、 我 醒 了 、 著 睡 得 香 甜

Esperanto

cxe tio mi vekigxis kaj ekrigardis, kaj mia songxo estis agrabla por mi.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

不 知 不 、 我 的 心 將 我 安 置 在 我 尊 長 的 車 中

Esperanto

tiam mi ankoraux ne sciis, ke mia animo elektos min por la cxaroj de la nobeloj de mia popolo.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

他 兒 子 得 尊 榮 他 也 不 知 道 . 降 為 卑 他 也 不

Esperanto

se liaj infanoj estas honorataj, li tion ne scias; se ili estas humiligataj, li tion ne rimarkas.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

我 必 安 然 躺 下 睡 、 因 為 獨 有 你 耶 和 華 使 我 安 然 居 住

Esperanto

pace mi kusxigxas kaj tuj endormigxas; cxar vi, ho eternulo, logxigas min sola en sendangxereco.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

口 善 應 對 、 自 喜 樂 . 話 合 其 時 、 何 等 美 好

Esperanto

plezuro por homo estas en la respondo de lia busxo; kaj kiel bona estas vorto en la gxusta tempo!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

耶 穌 仍 不 回 答 、 連 一 句 話 也 不 說 、 以 致 巡 撫 甚 希 奇

Esperanto

kaj li ne respondis al li ecx unu vorton, tiel ke la provincestro tre forte miris.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

不 知 不 洪 水 來 了 、 把 他 們 全 都 沖 去 . 人 子 降 臨 也 要 這 樣

Esperanto

kaj oni ne eksciis, gxis la diluvo venis kaj forprenis cxiujn; tiel estos la alesto de la filo de homo.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

並 且 沒 有 見 過 天 日 、 也 毫 無 知 . 這 胎 、 比 那 人 倒 享 安 息

Esperanto

ecx la sunon li ne vidis kaj ne konis-al li estas pli trankvile ol al tiu.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

不 可 忘 記 用 愛 心 接 待 客 旅 . 因 為 曾 有 接 待 客 旅 的 、 不 知 不 就 接 待 了 天 使

Esperanto

ne forgesu gastamon al nekonatoj; cxar per tio iuj gastigis angxelojn, ne sciante.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

你 的 口 如 上 好 的 酒 、 女 子 說 、 為 我 的 良 人 下 咽 舒 暢 、 流 入 睡 人 的 嘴 中

Esperanto

kaj via palato kiel vino bongusta, kiu englitigxas cxarmege kaj glate, kiu paroligas la lipojn de la dormantoj.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

一 日 、 比 錄 人 臨 門 的 兩 個 兒 子 、 利 甲 和 巴 拿 出 去 、 約 在 午 熱 的 時 候 、 到 了 伊 施 波 設 的 家 、 伊 施 波 設 正 睡 午

Esperanto

rehxab kaj baana, filoj de rimon, la beerotano, iris kaj venis en la varmego de la tago en la domon de isx-bosxet, kiam li kusxis sian tagmezan kusxadon.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,748,323,977 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK