Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
还有人认为,不应提出这两项建议。
también se expresó la opinión de que no deberían hacerse esas recomendaciones.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
还有人认为,一些次级方案的绩效指标应当定量和定性。
se dijo además que los indicadores de progreso de algunos subprogramas deberían ser cuantitativos y cualitativos.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
263. 还有人认为,应考虑在冲突局势中突出两性平等的观点。
también se expresó la opinión de que debería examinarse la posibilidad de poner de relieve la perspectiva de género en las situaciones de conflicto.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
此外,还有人认为,为该部定名属于秘书长的职权范围。
también se opinó que la decisión sobre el nombre del departamento incumbía al secretario general.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
还有人认为, "按照法律 "这个词语也许限制太大。
se sugirió también que la expresión "con arreglo a la ley " pudiera resultar demasiado restrictiva.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
还有人认为,以上提到的那一段是一个主观判断,可能与事实不符。
también se opinó que el párrafo mencionado supra era más bien una evaluación subjetiva que podía verse refutada por los hechos.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
还有人认为,体罚管教儿童是必要的,他们很少了解儿童不受暴力的权利。
existía también la creencia de que el castigo corporal era bueno para disciplinar a los niños, debido al poco conocimiento que se tenía del derecho del niño a no ser objeto de violencia.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
还有人认为,该款第9.66段应该反映出至迟于2000年实现男女各占50%的目标。
asimismo se expresó la opinión de que el objetivo de que las mujeres ocupen el 50% de los puestos del cuadro orgánico para el año 2000 debería reflejarse en el párrafo 9.66 de la sección.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
还有人认为,应把 "活动 "改为 "合作 "。
también se expresó la opinión de que las palabras "sus actividades " debían sustituirse por las palabras "su cooperación ".
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
还有人认为,将本条放在第一部分末尾更好些。 第1节. 领土部分转让
también se dijo que sería mejor dejar este artículo al final de la parte i a/cn/4/483, párr. 45.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
54. 还有人认为,该段的措辞应与大会第51/242号决议附件二保持一致。
también se opinó que el texto del párrafo debería ajustarse al del anexo ii de la resolución 51/242 de la asamblea general.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
98. 还有人认为,该条涉及一个更广的问题,超出了这项专题的范围。
también se dijo que el artículo hacía referencia a una cuestión más amplia, que no estaba comprendida en el alcance del tema ibíd., párr. 36.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
但是,对某些内容有人表示保留,还有人认为:应当提出进一步的建议。
no obstante, se expresaron reservas sobre ciertos puntos y algunos estimaron que debían hacerse nuevas sugerencias.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
147. 还有人认为,三项《维也纳公约》中都没有提出保留问题的完整定义。
también se expresó la opinión de que ninguna de las tres convenciones de viena daba una definición detallada de las reservas.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
423. 还有人认为,第1条中的 "行动 "一词引起了困难。
423. se señaló además que el término "medidas " en el artículo 1 creaba dificultades.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
还有人认为,根据当代国际法,国际社会没有保护受灾者的 "第二位 "责任。
según otra opinión, la comunidad internacional no tenía, con arreglo al derecho internacional contemporáneo, una responsabilidad "secundaria " de proteger a las víctimas de desastres.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
还有人认为,可用 "引起 "或 "承担 "替换 "取得 "。
se sugirió asimismo sustituir, en el texto inglés, el término "acquire ", por "incur " o "assume ".
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
还有人认为,在 "有效地分配资源 "之前应增加 "技术援助需要和 "一语。
también se expresó la opinión de que, antes de las palabras "la eficiente asignación de recursos ", deberían añadirse las palabras "la necesidad de asistencia técnica y ".
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
还有人认为,第12条应当并入第14条作为单独一款(见a/ac.252/1998/wp.27)。
se dijo también que el artículo 12 debería formar parte del artículo 14 como párrafo separado (véase el documento a/ac.252/1998/wp.27).
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
还有人认为,纳入 "残疾人 "一词清楚表明要遵守《残疾人权利公约》及其《任择议定书》。
además, se señaló que la expresión "personas con discapacidad " indicaba claramente la adhesión a la convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su protocolo facultativo.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering