Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
왜 그러시는 건데요?
dr webber zaraz do pani przyjdzie.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
갑자기 뭐때문에 그러시는 거에요?
- skąd to się wzięło?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- 난 그렇지 않아 - 그러시는 게 좋을걸요
chodzi mi o to, czy nasi stażyści mają uczyć się od kogoś takiego?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
야, 백화점 일을 잘 몰라서 그러시는 모양인데
wygląda na to, że nie masz pojęcia jak funkcjonują wielkie sklepy
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
그러니까 킬리만자로도 등반하고 투우랑 달리기도 하고 그러시는 분이..
zdobywasz na kilimandżaro biegasz wśród byków, ale boisz się żony przyjaciela?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
저희 부부가 어떻게 아이를 가졌는지 알아내려고 그러시는 거죠?
próbujecie rozgryźć, jak ja i mój mąż byliśmy w stanie postarać się o dziecko.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
무지개 이야기나 인간관계 같은 헛소릴 하시네요 대체 왜 그러시는 거예요?
myślisz, że nie wiem, że go odłączyli?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- 여자친구 있어서 그러시는 거에요? - 여자친구 같은 거 안 만듭니다
- chodzi o to, że masz dziewczynę?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
일 초도 그런 자식은 그립지 않을 게야 그럼 과장님이 겪어야 할 절대적 죽음 때문에 그러시는 겁니까?
więc... chodzi o twoją śmiertelność?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- 그러시겠습니까?
-bierze pan?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: