Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
그 때 에 는 이 십 석 곡 식 더 미 에 이 른 즉 십 석 뿐 이 었 고 포 도 즙 틀 에 오 십 그 릇 을 길 으 려 이 른 즉 이 십 그 릇 뿐 이 었 었 느 니
och given nu akt på huru det hittills har varit, före denna dag, och under tiden innan man ännu hade begynt lägga sten på sten till herrens tempel
그 의 입 에 서 이 한 검 이 나 오 니 그 것 으 로 만 국 을 치 겠 고 친 히 저 희 를 철 장 으 로 다 스 리 며 또 친 히 하 나 님 곧 전 능 하 신 이 의 맹 렬 한 진 노 의 포 도 주 틀 을 밟 겠
och från hans mun utgick ett skarpt svärd, varmed han skulle slå folken. och han skall styra dem med järnspira; och han trampar guds, den allsmäktiges, stränga vredes vinpress.
그 때 에 내 가 본 즉 유 다 에 게 어 떤 사 람 이 안 식 일 에 술 틀 을 밟 고 곡 식 단 을 나 귀 에 실 어 운 반 하 며 포 도 주 와 포 도 와 무 화 과 와 여 러 가 지 짐 을 지 고 안 식 일 에 예 루 살 렘 에 들 어 와 서 식 물 을 팔 기 로 그 날 에 내 가 경 계 하 였
vid samma tid såg jag i juda huru man trampade vinpressarna på sabbaten och förde hem säd, som man lastade på åsnor, så ock vin, druvor och fikon och annat lastgods av olika slag, och huru man förde sådant till jerusalem på sabbatsdagen; och jag varnade dem, när de sålde dessa livsförnödenheter.
보 라, 나 는 오 늘 날 온 세 상 이 가 는 길 로 가 려 니 와 너 희 하 나 님 여 호 와 께 서 너 희 에 게 대 하 여 말 씀 하 신 모 든 선 한 일 이 하 나 도 틀 리 지 아 니 하 고 다 너 희 에 게 응 하 여 그 중 에 하 나 도 어 김 이 없 음 을 너 희 모 든 사 람 의 마 음 과 뜻 에 아 는 바
se, jag går nu all världens väg. så besinnen då av allt edert hjärta och av all eder själ att intet har uteblivit av allt det goda som herren, eder gud, har lovat angående eder; det har allt gått i fullbordan för eder, intet därav har uteblivit.
그 들 이 일 찌 기 일 어 날 새 동 틀 때 즈 음 이 라 사 무 엘 이 지 붕 에 서 사 울 을 불 러 가 로 되 ` 일 어 나 라 내 가 너 를 보 내 리 라' 하 매 사 울 이 일 어 나 고 그 두 사 람 사 울 과 사 무 엘 이 함 께 밖 으 로 나 가
men bittida följande dag, när morgonrodnaden gick upp, ropade samuel uppåt taket till saul och sade: »stå upp, så vill jag ledsaga dig till vägs.» då stod saul upp, och de gingo båda åstad, han och samuel.