Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
그 러 나 내 가 긍 휼 을 입 은 까 닭 은 예 수 그 리 스 도 께 서 내 게 먼 저 일 절 오 래 참 으 심 을 보 이 사 후 에 주 를 믿 어 영 생 얻 는 자 들 에 게 본 이 되 게 하 려 하 심 이 니
nhưng ta đã đội ơn thương xót, hầu cho Ðức chúa jêsus christ tỏ mọi sự nhịn nhục của ngài ra trong ta là kẻ làm đầu, để dùng ta làm gương cho những kẻ sẽ tin ngài được sự sống đời đời.
그 때 에 내 가 그 들 에 게 진 노 하 여 그 들 을 버 리 며 내 얼 굴 을 숨 겨 그 들 에 게 보 이 지 않 게 할 것 인 즉 그 들 이 삼 킴 을 당 하 여 허 다 한 재 앙 과 환 난 이 그 들 에 게 임 할 그 때 에 그 들 이 말 하 기 를 이 재 앙 이 우 리 에 게 임 함 은 우 리 하 나 님 이 우 리 중 에 계 시 지 않 은 까 닭 이 아 니 뇨 할 것 이
trong ngày ấy, cơn thạnh nộ ta sẽ phừng lên cùng họ, ta sẽ bỏ họ, giấu mặt ta đi, khiến cho họ bị tiêu nuốt; nhiều sự tai vạ và buồn thảm sẽ xông hãm vào họ. trong ngày đó họ sẽ nói rằng: há có phải vì Ðức chúa trời không ngự giữa tôi, nên những tai vạ nầy xông hãm vào tôi chăng?
가 라 사 대 ` 베 드 로 야 내 가 네 게 말 하 노 니 오 늘 닭 울 기 전 에 네 가 세 번 나 를 모 른 다 고 부 인 하 리 라' 하 시 니
Ðức chúa jêsus đáp rằng: hỡi phi -e-rơ, ta nói cùng ngươi, hôm nay khi gà chưa gáy, ngươi sẽ ba lần chối không biết ta.
그 러 므 로 깨 어 있 으 라 집 주 인 이 언 제 올 는 지 혹 저 물 때 엘 는 지, 밤 중 엘 는 지, 닭 울 때 엘 는 지, 새 벽 엘 는 지, 너 희 가 알 지 못 함 이
vậy, các ngươi hãy thức canh, vì không biết chủ nhà về lúc nào, hoặc chiều tối, nửa đêm, lúc gà gáy, hay là sớm mai,