You searched for: dobre doshli (Kroatiska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

Danish

Info

Croatian

dobre doshli

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Danska

Info

Kroatiska

ne varajte se: "zli razgovori kvare dobre obièaje."

Danska

farer ikke vild; slet omgang fordærver gode sæder!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

oèi su jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre.

Danska

alle vegne er herrens Øjne, de udspejder onde og gode.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i zato im dadoh uredbe koje ne bijahu dobre, zakone koji usmræuju:

Danska

derfor gav jeg dem anordninger, som ikke er gode, og lovbud ved hvilke de ikke vandt liv;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

svrha je te zapovijedi ljubav iz èista srca, dobre savjesti i vjere neprijetvorne.

Danska

men påbudets endemål er kærlighed af et rent hjerte og af en god samvittighed og af en uskrømtet tro,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

dobar èovjek iz riznice dobre vadi dobro, a zao èovjek iz riznice zle vadi zlo.

Danska

et godt menneske fremtager gode ting af sit gode forråd; og et ondt menneske fremtager onde ting af sit onde forråd.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

do sita æeš jesti i blagoslivljati jahvu, boga svoga, zbog dobre zemlje koju ti je dao.

Danska

men når du så spiser dig mæt, skal du love herren din gud for det herlige land, han gav dig.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ali ne htjedoh preko tvoje volje da ne bi tvoja dobrota bila od nevolje, nego od dobre volje.

Danska

men, uden dit samtykke vilde jeg intet gøre, for at din godhed ikke skulde være som af tvang, men af fri villie.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

kad se napuni, izvuku je na obalu, sjednu i skupe dobre u posude, a loše izbace.

Danska

og da det var blevet fuldt, drog man det op på strandbredden og satte sig og sankede de gode sammen i kar, men kastede de rådne ud.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

najbolja je vrsta željeza bio čelik, koji je bio jak i teško se lomio, pa je služio za dobre mačeve.

Danska

den bedste form for jern er stål, som erstærkt og svært at brække.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

lošom administracijom smatra se ako jedna institucija ne djeluje u skladu sa zakonom, ne poštuje načela dobre administracije ili krši ljudska prava.

Danska

fejl og forsømmelser finder sted når en institution overtræder loven, handler i modstrid med god forvaltningsskik eller krænker menneskerettighederne.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ali blago i s poštovanjem, dobre savjesti da oni koji ozloglašuju vaš dobar život u kristu, upravo onim budu postiðeni za što vas potvaraju.

Danska

idet i have en god samvittighed, for at de, der laste eders gode vandel i kristus, må blive til skamme, når de bagtale eder som ugerningsmænd.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

"sluge iziðoše na putove i sabraše sve koje naðoše - i zle i dobre. i svadbena se dvorana napuni gostiju.

Danska

og de tjenere gik ud på vejene og samlede alle dem, de fandt, både onde og gode; og bryllupshuset blev fuldt af gæster.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

'ni jedan jedini od ovih ljudi, od ovoga opakog naraštaja, neæe vidjeti ove dobre zemlje za koju sam se zakleo da æu je dati vašim ocima.

Danska

"ikke en eneste af disse mænd, af denne onde slægt, skal få det herlige land at se, som jeg svor at ville give eders fædre,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

jahve æe udariti izraela te æe se njihati kao trska u vodi. išèupat æe izraela iz ove dobre zemlje koju je dao njihovim ocima i rasijat æe ih s onu stranu rijeke, jer su naèinili sebi ašere koje srde jahvu.

Danska

men også siden vil herren slå israel, så at de svajer hid og did som sivet i vandet, og rykke israel op fra dette herlige land, som han gav deres fædre, og sprede dem hinsides floden, fordi de har lavet sig asjerastøtter og krænket herren;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i kao što vam se ispunilo svako obeæanje što vam ga je dao jahve, bog vaš, tako æe jahve ispuniti i svaku prijetnju dok vas ne izbriše s lica ove dobre zemlje koju vam je dao jahve, bog vaš.

Danska

men ligesom alle de gode ord, herren eders gud talede til eder, gik i opfyldelse på eder, således vil herren også lade alle sine trusler gå i opfyldelse på eder, indtil han har udryddet eder fra dette herlige land, som herren eders gud gav eder.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

dao mi je neke dobre povratne informacije vezane za kig, neke zahtjeve za nove funkcije, čišćenje i poravke stila, i neko sa kim mogu da ćaskam na irc- u:)

Danska

gav mig gode tilbagemeldinger for kig, bad om nogle nye ting, ryddede op og rettede stil, og er god at chatte med på irc

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

jer tada bi na vas jahve usplamtio gnjevom: nebesa bi zatvorio; kiše ne bi bilo; zemlja ne bi davala roda i vas bi brzo nestalo s te dobre zemlje koju vam jahve daje.

Danska

thi da vil herrens vredeblusse op imod eder, og han vil lukke himmelen, så der ikke falder regn, og jorden ikke giver grøde, og i skal hurtigt udryddes af det herlige land, herren vil give eder.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

(2) sposobnošću da to primjene na radno mjesto i na zadatak koji se od njih traži: (a) identificirajući sigurnosne i zdravstvene probleme (b) procjenjujući potrebu za intervencijom i postavljajući prioritete intervencije(c) predlažući dostupne opcije kako bi se eliminirali ili smanjili rizici i objašnjavajući prednosti pojedinih opcija(d) ocjenjujući njihovu djelotvornost (e) promičući i navodeći primjere poboljšanja sigurnosti i zdravlja i dobre prakse

Danska

■ navn og funktion på den eller de personer, der står for undersøgelsen■ de identificerede farer og risici■ grupper af arbejdstagere, der er udsat for særlige risici■ de nødvendige beskyttelsesforanstaltninger

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,782,218,549 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK