Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
id od resursa koji pripadaju aplikaciji
id for ressource som tilhører programmet
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
podešavanja koja ne pripadaju nigdje drugo
indstillinger som ikke passer nogen andre steder
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mjere i tezulje pripadaju jahvi; njegovo su djelo i svi utezi.
ret bismer og vægtskål er herrens, hans værk er alle posens lodder.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kuæe koje u levitskim gradovima pripadaju levitima mogu leviti otkupiti u svako vrijeme.
men med hensyn til leviternes byer, husene i de byer, der tilhører dem, da gælder der en ubegrænset indløsningsret for leviterne;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
za odabir svih prozora koji pripadaju određenoj aplikaciji, dovoljno je odabrati samo klasu porozora.
til at vælge alle vinduer der tilhører et bestemt program, vil valg kun af vinduesklasse sædvanligvis virke.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
institucija će poduzeti učinkovite mjere da obavijesti javnost o pravima koja joj pripadaju prema ovom kodeksu.
institutionen træffer e ektive foranstaltninger til at informere offentligheden om deres rettigheder i henhold til denne kodeks.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uzeh, evo, vau braæu levite izmeðu izraelaca vama za dar; kao darovani pripadaju jahvi da obavljaju slubu oko atora sastanka.
se, jeg har selv udtaget eders brødre leviterne af israelitternes midte som en gave til eder, de er givet herren til at udføre arbejdet ved Åbenbaringsteltet.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"meni posvetite svakoga prvoroðenca! prvenci materina krila kod izraelaca, i od ljudi i od ivotinja, meni pripadaju!"
"du skal hellige mig alt det førstefødte, alt, hvad der åbner moders liv hos israeliterne både af mennesker og kvæg; det skal tilhøre mig!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
osvojie ga i pobie sve otricom maèa, kralja i stanovnitvo u svim mjestima koja mu pripadaju, ne potedjevi nikoga. uèini s njime kao s eglonom. grad sa svim svojim stanovnitvom bi izruèen kletom unitenju.
og indtog den og slog den ned med sværdet, både kongen der og alle de byer, der hørte under den, og hver levende sjæl i den uden at lade nogen undkomme, ganske som han havde gjort ved eglon, og han lagde band på byen og hver levende sjæl i den.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
_: do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.) klasa (authclass) autorizacijska klasa. trenutno su podržani samo anonymous, user, system (valjani korisnici koji pripadaju grupi systemgroup) i group (valjani korisnici koji pripadaju navedenoj grupi). do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
klasse (authclass) autoriseringsklassen; for øjeblikket er kun anonymous, user, system (gyldig bruger tilhørende gruppen systemgroup) og group (gyldig bruger tilhørende den angivne gruppe) understøttet. do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: