Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
iskoristiti ću ove dvije zemlje za ekonomski argument u prilog demokraciji umjesto protiv demokracije .
i 'm going to use these two countries to make an economic argument for democracy , rather than against democracy .
"takvo stanje ne ulijeva nadu turskoj, koja je težila modernoj demokraciji u regiji.
"this situation doesn't provide any hope to turkey, which was seeking a modern democracy in the region.
kako bismo po ovome pitanju postali optimistični mi moramo postati izuzetno aktivni kao građani u našoj demokraciji .
in order to be optimistic about this , we have to become incredibly active as citizens in our democracy .
glede toga, politička kriza o kojoj vi govorite jest demokratski proces koji se može dogoditi u svakoj demokraciji.
in this regard, the political crisis that you're talking about is a democratic process which can happen in any democracy.
turska je posljednjih tjedana dobila pohvale kao uzor na koji se zemlje bliskog istoka i sjeverne afrike mogu ugledati na putu prema demokraciji.
turkey has been praised in recent weeks for representing a model that countries in the middle east and north africa can follow on their path to democracy.
1.6 europa mora ojačati svoju predanost na međunarodnoj razini zaštiti ljudskih prava, miru, demokraciji i vladavini prava.
1.6 europe must increase its international commitment to protecting human rights, peace, democracy and the rule of law.
"međutim postoje kurdi koje teže demokraciji i takva činjenica postat će jasno razvidna kako se turska bude razvijala".
"but there are kurds who seek democracy and this fact will become clearly visible while turkey develops."
kad je riječ o građanskom sudjelovanju, demokraciji i odgovornosti, posebno se mnogo može postići daljnjim razvojem europskih politika te poboljšanjem postupaka i provedbe.
as regards civil participation, democracy and accountability, in particular, a great deal could be achieved by further developing european policies, improving processes and implementation.
3.3.5 odbor naglašava u vezi toga da je strukturirani civilni dijalog, kao dodatak socijalnom dijalogu, osnovni aspekt sudjelovanja u demokraciji.
3.3.5 the committee stresses in this connection that a structured civil dialogue, as a complement to social dialogue, is an essential aspect of participatory democracy.
o slobodi, demokraciji, državnosti, suverenitetu, identitetu, naciji ne može se pregovarati i ne može se trgovati", rekao je.
freedom, democracy, statehood, sovereignty, identity, nation cannot be negotiated and cannot be traded," he said.