You searched for: nadjenu (Kroatiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

English

Info

Croatian

nadjenu

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Engelska

Info

Kroatiska

zatim rodi kæer te joj nadjenu ime dina.

Engelska

and afterwards she bare a daughter, and called her name dinah.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i ne upozna je dok ne rodi sina. i nadjenu mu ime isus.

Engelska

and knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name jesus.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ustanovi dakle dvanaestoricu: Šimuna, kojemu nadjenu ime petar,

Engelska

and simon he surnamed peter;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

starija rodi sina i nadjenu mu ime moab. on je praotac današnjih moabaca.

Engelska

and the firstborn bare a son, and called his name moab: the same is the father of the moabites unto this day.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

njegova inoèa koja je živjela u Šekemu rodi mu sina komu nadjenu ime abimelek.

Engelska

and his concubine that was in shechem, she also bare him a son, whose name he called abimelech.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

Šetu se rodi sin, komu on nadjenu ime enoš. tada se poèelo zazivati ime jahvino.

Engelska

and to seth, to him also there was born a son; and he called his name enos: then began men to call upon the name of the lord.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

prvoj nadjenu ime jemima, drugoj kasija, a treæoj keren-hapuk.

Engelska

and he called the name of the first, jemima; and the name of the second, kezia; and the name of the third, keren-happuch.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i jakova zebedejeva i ivana, brata jakovljeva, kojima nadjenu ime boanerges, to jest sinovi groma,

Engelska

and james the son of zebedee, and john the brother of james; and he surnamed them boanerges, which is, the sons of thunder:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i lea opet uskliknu: "blago meni! Žene æe me zvati blaženom!" tako mu nadjenu ime ašer.

Engelska

and leah said, happy am i, for the daughters will call me blessed: and she called his name asher.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

potom david utješi svoju ženu bat-Šebu. doðe k njoj i leže s njom. ona zatrudnje i rodi sina komu nadjenu ime salomon. jahve ga zamilova

Engelska

and david comforted bath-sheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name solomon: and the lord loved him.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

drugomu nadjenu ime efrajim, "jer bog me", reèe, "uèinio rodnim u zemlji moje nevolje."

Engelska

and the name of the second called he ephraim: for god hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

ali baš tada on uvuèe ruku te iziðe njegov brat. a ona reèe: "kakav li proder napravi!" stoga mu nadjenu ime peres.

Engelska

and it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, how hast thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name was called pharez.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

opet zaèe i rodi sina te izjavi: "jahve je èuo da nisam voljena, stoga mi je dao i ovoga." zato mu nadjenu ime Šimun.

Engelska

and she conceived again, and bare a son; and said, because the lord hath heard that i was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name simeon.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

adam pozna svoju ženu te ona rodi sina i nadjenu mu ime Šet. reèe ona: "bog mi dade drugo dijete mjesto abela, koga ubi kajin."

Engelska

and adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name seth: for god, said she, hath appointed me another seed instead of abel, whom cain slew.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

a kad je još jednom zaèela i sina rodila, izjavi: "ovaj put hvalit æu jahvu." stoga sinu nadjenu ime juda. potom prestade raðati.

Engelska

and she conceived again, and bare a son: and she said, now will i praise the lord: therefore she called his name judah; and left bearing.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

kad se navršilo osam dana da bude obrezan, nadjenuše mu ime isus, kako ga je bio prozvao anðeo prije njegova zaèeæa.

Engelska

and when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called jesus, which was so named of the angel before he was conceived in the womb.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,791,794,789 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK