You searched for: nematerijalne (Kroatiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

English

Info

Croatian

nematerijalne

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Engelska

Info

Kroatiska

povećanje nematerijalne imovine

Engelska

purchase of intagible assets

Senast uppdaterad: 2010-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

amortizacija dugotrajne nematerijalne imovine 2.854 2.337

Engelska

amortisation of intangible assets 2,854 2,337

Senast uppdaterad: 2010-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

u tom smislu oni predstavljaju dio nematerijalne imovine poduzeća.

Engelska

they are therefore part of businesses' intangible assets.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ovime se isključuje pravo gosta na nadoknadu nematerijalne štete .

Engelska

the guest is also not entitled to compensation of non-material damages .

Senast uppdaterad: 2012-07-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

3.2.5 time se općenito postavlja pitanje ocjenjivanja nematerijalne imovine.

Engelska

3.2.5 more broadly, this raises the entire question of assessing intangible assets in financial terms.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

2.13 europski gospodarski i socijalni odbor ne zanemaruje ni možda jednako važne nematerijalne aspekte.

Engelska

2.13 the eesc is also mindful of less tangible aspects, which might however be just as important.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

3.3 on stoga teži usklađivanju zaštite te nematerijalne imovine koja se ne može smatrati pravom intelektualnog vlasništva.

Engelska

3.3 it therefore seeks to harmonise protection of these intangible assets which are not considered to be intellectual property rights.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

proširenje postojećeg minisustava sve na jednom mjestu na prodaju nematerijalne robe u eu-u i trećim zemljama.

Engelska

extending the current mini one stop shop to intra-eu and third country online sales of tangible goods.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

europska komisija prepoznaje važnost te nematerijalne imovine, ali ne predlaže nikakvu zajedničku metodu financijskog vrednovanja nematerijalne imovine.

Engelska

the european commission acknowledges the importance of these intangible assets but does not suggest any common method for assigning financial value to them.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

jačanje materijalne i nematerijalne kulturne baštine i borba protiv nezakonitog trgovanja prioriteti su suradnje između eu-a i afrike.

Engelska

enhancing tangible and intangible heritage and the fight against illicit trafficking are priorities for cooperation between the eu and africa.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

2.3 komisija je usredotočena na produktivno ulaganje i stvaranje dugotrajne materijalne i nematerijalne imovine koja je u pravilu manje prociklična od kratkotrajnog kapitala.

Engelska

2.3 the commission's focus is on productive investment and the formation of long-lived tangible and intangible capital which tends to be less procyclical than shorter lived capital.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

9.4 mogućnost veće aktivne uključenosti tih organizacija u programe radi očuvanja nematerijalne kulturne baštine i okoliša nije uvijek adekvatno priznata od strane donositelja odluka.

Engelska

9.4 the possibility of more active involvement of these organisations in programmes to preserve intangible cultural heritage and the environment is not always adequately recognised by decision makers.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

glavna tema bila je očuvanje nematerijalne kulturne baštine , što je i jedna od glavnih preokupacija unesco- a , pod čijim okriljem cioff djeluje .

Engelska

their main theme was preservation of non-material cultural heritage , what is also one of the main preoccupations of unesco-a , under which cioff operates .

Senast uppdaterad: 2012-07-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

1.15 egso zahtijeva da ga se pita za mišljenje kada komisija, parlament i vijeće odlučuju o povlačenju zakonodavnih prijedloga jer je važno procijeniti materijalne i nematerijalne posljedice takvih povlačenja.

Engelska

1.15 the eesc asks that it be consulted when the commission, the parliament and the council come to an agreement on the withdrawal of legislative proposals as it is important to assess the material and immaterial consequences of such withdrawals.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ozp-ovi naglašavaju odnos između ljudske aktivnosti, kulture, tla i resursa te pomoći za zaštitu nematerijalne imovine, poput ugleda i standarda kvalitete.

Engelska

gis emphasise the relationship between human activity, culture, land and resources, and help to protect intangible assets such as reputation and quality standards.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

na temelju presuda echr-a, bugarska mora platiti 6.400 eura dimitrovu, 600 eura hamanovu i 1.200 eura finger, na ime nematerijalne štete.

Engelska

under the echr's rulings, bulgaria must pay 6,400 euros to dimitrov, 600 euros to hamanov and 1,200 euros to finger, in respect of non-pecuniary damage.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i 2., institucije ne uzimaju u obzir nematerijalne račune pričuva i imovinu koja ne nudi kreditno poboljšanje, kao što je ona koja nudi samo likvidnosnu potporu, valutne ili kamatne ugovore o razmjeni te račune gotovinskih kolaterala povezane s tim pozicijama u sekuritizaciji.

Engelska

(7) for the purposes of paragraphs 1 and 2, institutions shall disregard unfunded reserve accounts and assets that do not provide credit enhancement, such as those that only provide liquidity support, currency or interest rate swaps and cash collateral accounts related to those positions in the securitisation.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Kroatiska

1.2 egso pozdravlja naglasak koji je u zelenoj knjizi stavljen na produktivna ulaganja i stvaranje dugotrajne materijalne i nematerijalne imovine, no također poziva komisiju da posveti više pažnje potrebi za većim financiranjem "društveno korisnih" kapitalnih investicija.

Engelska

1.2 the eesc welcomes the green paper's focus on productive investment and the formation of long-lived tangible and intangible capital but urges the commission to give greater attention to the need to finance more "socially useful" capital investment.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,767,306,842 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK