You searched for: judejskim (Kroatiska - Esperanto)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

Esperanto

Info

Croatian

judejskim

Esperanto

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Esperanto

Info

Kroatiska

i nauèavaše po sinagogama judejskim.

Esperanto

kaj li predikis en la sinagogoj de galileo.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

oskvrnuli su žene na sionu i djevice u gradovima judejskim.

Esperanto

la virinojn en cion ili senhonorigis, la virgulinojn en la urboj de judujo.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ne vidiš li što èine po gradovima judejskim i po ulicama jeruzalemskim?

Esperanto

cxu vi ne vidas, kion ili faras en la urboj de judujo kaj sur la stratoj de jerusalem?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

roboam zavlada samo nad izraelovim sinovima koji su živjeli po judejskim gradovima.

Esperanto

sed super la izraelidoj, kiuj logxis en la urboj de judujo, regis rehxabeam.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

imao je mnogo zaliha u judejskim gradovima, a hrabrih junaka u jeruzalemu.

Esperanto

kaj multe da laboroj li havis en la urboj de judujo, kaj bravajn militistojn en jerusalem.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

još je i uzvišice napravio po judejskim gorama, naveo na blud jeruzalemce i zaveo judejce.

Esperanto

li ankaux arangxis altajxojn sur la montoj de judujo, li malcxastigis la logxantojn de jerusalem kaj delogis judujon.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

sedamnaeste godine vladanja pekaha, sina remalijina, postade judejskim kraljem ahaz, sin jotamov.

Esperanto

en la dek-sepa jaro de pekahx, filo de remalja, ekregxis ahxaz, filo de jotam, regxo de judujo.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

on je bio protjeran iz jeruzalema meðu prognanicima koje je babilonski kralj nabukodonozor odveo zajedno s judejskim kraljem jekonijom.

Esperanto

kiu estis translogxigita el jerusalem kune kun la translogxigitoj, kiuj estis forkondukitaj kun jehxonja, regxo de judujo, kaj kiujn translogxigis nebukadnecar, regxo de babel.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ostala amasjina djela, od prvih do posljednjih, zapisana su u knjizi o judejskim i izraelskim kraljevima.

Esperanto

la cetera historio de amacja, la unua kaj la lasta, estas priskribita en la libro de la regxoj de judujo kaj de izrael.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

druge godine kraljevanja joaša, sina joahazova, nad izraelom, postade judejskim kraljem amasja, sin joašev.

Esperanto

en la dua jaro de joasx, filo de joahxaz, regxo de izrael, amacja, filo de joasx, regxo de judujo, farigxis regxo.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ali je oko božje bdjelo nad starješinama judejskim, te im nisu zabranili da rade dok obavijest nije otišla dariju i stigao o tom pismeni odgovor.

Esperanto

sed la okulo de ilia dio estis super la plejagxuloj de la judoj, kaj ili ne estis malhelpataj, gxis la afero estis raportita al dario kaj gxis revenis decido pri tio.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

razmjestio je vojsku po svim utvrðenim judejskim gradovima i postavio namjesnike po judejskoj zemlji i po efrajimovim gradovima, koje bijaše zauzeo otac mu asa.

Esperanto

li starigis militistaron en cxiuj fortikigitaj urboj de judujo, kaj starigis garnizonojn en la lando de jehuda, kaj en la urboj de efraim, kiujn venkoprenis lia patro asa.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i tako krenu izraelski kralj s judejskim kraljem i s kraljem edomskim. sedam su dana lutali, a nije bilo vode èetama ni stoci koja je išla za njima.

Esperanto

tiam ekiris la regxo de izrael kaj la regxo de judujo kaj la regxo de edom; sed kiam ili trairis vojon de sep tagoj, ne estis akvo por la militistaro, nek por la brutoj, kiuj sekvis ilin.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

savao je pristao da se stjepan smakne. u onaj dan navali velik progon na crkvu u jeruzalemu. svi se osim apostola raspršiše po krajevima judejskim i samarijskim.

Esperanto

kaj sauxlo konsentis al lia mortigo. kaj en tiu tago komencigxis granda persekutado kontraux la eklezio, kiu estis en jerusalem; kaj cxiuj estis dispelitaj tra la regionoj de judujo kaj samario, kun escepto de la apostolaro.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

arjok žurno odvede daniela kralju i reèe: "našao sam meðu izgnanicima judejskim èovjeka koji æe kralju kazati što san znaèi."

Esperanto

tiam arjohx tuj enkondukis danielon al la regxo, kaj diris al cxi tiu tiele:inter la translogxigitaj filoj de judujo mi trovis homon, kiu povas doni al la regxo klarigon.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

ostala povijest joaševa, sve što je èinio i poduzimao i kako je ratovao s amasjom, judejskim kraljem, zar sve to nije zapisano u knjizi ljetopisa izraelskih kraljeva?

Esperanto

la cetera historio de jehoasx, kion li faris, kaj lia forto, kaj kiel li militis kontraux amacja, regxo de judujo, cxio estas priskribita en la libro de kroniko de la regxoj de izrael.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

evo zapovijedi što je prorok jeremija dade seraji, sinu mahsejina sina nerije, kad je seraja krenuo u babilon sa sidkijom, kraljem judejskim, èetvrte godine njegova vladanja. seraja bijaše veliki komornik.

Esperanto

jen estas la vorto, kiun ordonis la profeto jeremia al seraja, filo de nerija, filo de mahxseja, kiam tiu iris kun cidkija, regxo de judujo, en babelon, en la kvara jaro de lia regxado; seraja estis la ripozejestro.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i dalje mi reèe jahve: "objavi rijeèi ove po gradovima judejskim i po ulicama jeruzalemskim: 'poslušajte rijeèi saveza ovoga, te ih izvršavajte.

Esperanto

kaj la eternulo diris al mi:proklamu cxiujn cxi tiujn vortojn en la urboj de judujo kaj sur la stratoj de jerusalem, dirante:auxskultu la vortojn de cxi tiu interligo kaj plenumu ilin.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

ako, dakle, hoæeš ostati, možeš poæi gedaliji, sinu Šafanova sina ahikama, koga je kralj babilonski postavio nad gradovima judejskim, i ostati kod njega usred naroda, ili pak možeš iæi kamo ti drago." zatim mu zapovjednik tjelesne straže dade hrane i k tomu dar te ga otpusti.

Esperanto

(dum li ankoraux ne foriris,)iru al gedalja, filo de ahxikam, filo de sxafan, kiun la regxo de babel starigis kiel estron super la urboj de judujo, kaj restu kun li inter la popolo; aux kien placxas al vi iri, tien iru. kaj la estro de la korpogardistoj donis al li mangxajxon kaj donacon kaj forliberigis lin.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,765,711,285 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK