You searched for: korablju (Kroatiska - Estniska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

Estonian

Info

Croatian

korablju

Estonian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Estniska

Info

Kroatiska

uðu u korablju s noom, po dvoje od svih biæa što u sebi imaju dah života.

Estniska

ja need tulid noa juurde laeva kahekaupa kõigest lihast, kus eluvaim sees on.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i pred vodama potopnim uðu s noom u korablju njegovi sinovi, njegova žena i žene sinova njegovih.

Estniska

ja noa läks laeva, ja ta pojad ja ta naine ja ta poegade naised temaga, veeuputuse eest.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

uðe po dvoje - mužjak i ženka - u korablju s noom, kako je bog naredio noi.

Estniska

tulid kahekesi noa juurde laeva isane ja emane, nõnda nagu jumal noale oli käsu andnud.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

napravi sebi korablju od smolastoga drveta; korablju naèini s prijekletima i obloži je iznutra i izvana paklinom.

Estniska

tee enesele laev goferipuust; laev tee kambritega ja pigita seda seest ning väljast maapigiga.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

kao što su u dane one - prije potopa - jeli i pili, ženili se i udavali do dana kad noa uðe u korablju

Estniska

sest nõnda nagu inimesed olid noil päevil enne veeuputust: sõid ja jõid, võtsid naisi ja läksid mehele selle päevani, mil noi läks laeva,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

pljusak je na zemlju padao èetrdeset dana; vode sveudilj rasle i korablju nosile: digla se visoko iznad zemlje.

Estniska

siis tuli nelikümmend päeva veeuputust maa peale; vesi tõusis ja tõstis laeva, nõnda et see kerkis kõrgele maast.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

onog dana uðe u korablju noa i njegovi sinovi: Šem, ham i jafet, noina žena i tri žene noinih sinova s njima;

Estniska

otse selsamal päeval läksid noa ja noa pojad seem ja haam ja jaafet ning noa naine ja kolm ta poegade naist üheskoos laeva,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

vjerom noa, upuæen u ono što još ne bijaše vidljivo, predano sagradi korablju na spasenje svoga doma. time osudi svijet i postade baštinikom vjernièke pravednosti.

Estniska

usu kaudu sai noa ilmutuse sellest, mida veel ei olnud näha, ja ehitas pühas kartuses laeva oma perekonna päästmiseks; ja selle kaudu ta mõistis hukka maailma ning sai selle õiguse pärijaks, mis tuleb usust.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a od svega što je živo - od svih biæa - uvedi u korablju od svakoga po dvoje da s tobom preživi, i neka budu muško i žensko.

Estniska

ja sa pead viima laeva kõigist elavaist olendeist, kõigest lihast, igast liigist kaks, et nad koos sinuga jääksid elama: need olgu isane ja emane.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ali golubica ne naðe uporišta nogama te se vrati k njemu u korablju, jer voda još pokrivaše svu površinu; on pruži ruku, uhvati golubicu te je unese k sebi u korablju.

Estniska

aga tuvi ei leidnud oma jalavarvastele puhkepaika ja tuli tagasi tema juurde laeva, sest vesi oli veel kogu maa peal; siis ta pistis oma käe välja ja võttis tema ning pani enese juurde laeva.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,773,310,165 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK